pro
pro
3 года, 11 месяцев назадМарина Кирьянова | на сайте 9 летответов 0

Постредактор

ПисьменныйПо договоренности

Приглашаем на работу ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.
Языки:
• англ-рус-англ
• франц-рус
Тематики:
• общая
• юридическая
• фармацевтика
• судебная
У нас есть все необходимое, чтобы Вы смогли начать работу в данном направлении – вебинары, инструкции и специалист по машинному переводу для всех Ваших вопросов.
Обязанности:
1) постредактирование МП:
• вычитка,
• приведение текста перевода к единому стилю,
• исправление ошибок, допущенных машиной,
• избавление от «машинных» формулировок,
• QA проверка качества перевода.
2) использование в работе ТМ (памяти переводов) и ТБ (Базы терминов), глоссариев, а также других переводческих инструментов.

Требования:
1) знание Memsource
2) высшее лингвистическое образование;
3) высокий уровень владения иностранным языком
4) опыт перевода/редактуры юридических, технических или медицинских текстов;
5) преимуществом будет опыт редактирования машинного перевода и знание программ
6) готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).
Обратите внимание: данная вакансия предусматривает прохождение тестового задания!
Ждем Ваши резюме по адресу resume@proflingva.ru

  • АнглийскийРусский

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

С английского на русский перевод

100 руб. 1800 знаков

24 апреля

Письменный

Переводчик английского языка по тематике автомобильный маркетинг

По договоренности

20 декабря

Срок: 29 декабря 2018

Письменный

Требуется корректор со знанием Традос

По договоренности

19 июля

Письменный

Требуются переводчики!!!!!

По договоренности

02 февраля

Письменный

Требуются переводчики английского языка.

По договоренности

08 июня

Срок: 30 июня 2020

Устный последовательный

Требуется переводчик с английского языка в СПб

По договоренности

07 ноября

Все заказы