pro
pro
2 года, 1 месяц назадЕкатерина Ерусланкина, «Агентство переводов "Априори"» | на сайте 10 лет, 6 месяцевответов 0

Редактура МТ в паре греческий-русский

ПисьменныйПо договоренности

Московское бюро переводов "Априори" ведет набор проектной группы для участия в проекте.
Необходимо выполнить постредактуру машинного перевода с греческого на русский.
Тематика - GPM-документация (фармацевтика).
Примерный объем - 90 стр. на 1 человека за 4 календарных дня.
Запуск проекта ожидается в марте, точные даты пока неизвестны. Опыт работы с фармой/GMP обязателен.
В случае заинтересованности присылайте резюме с указанием ставок на cv@apriori-ltd.ru (в теме письма укажите: редактура МТ греческий-русский).

  • ГреческийРусский
  • Медицина: фармацевтика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

Редактирование МТ греческий-русский, Фармацевтика (GMP)

По договоренности

26 марта

Письменный

Удаленный письменный переводчик (греческий язык)

По договоренности

30 августа

Письменный

Переводчик греческого

По договоренности

17 марта

Срок: 31 марта 2022

Письменный

Удаленный письменный переводчик (греческий язык)

По договоренности

11 июня

Устный последовательный

Требуется переводчик с/на греческий, г.Санкт-Петербурге

По договоренности

18 марта

Письменный

переводчик греческого языка

По договоренности

17 июля

Все заказы