pro
pro
8 лет, 12 месяцев назадАлександр Титов | на сайте 8 лет, 12 месяцевответов 7

Сверка перевода (англ. язык) с оригиналом (русс. язык) + верстка

ВерстальщикПо договоренности

Добрый день!

Требуется верстка User Manuals на английском языке. Переводы на английский язык есть. Необходима сверка с мануалами производителя на русском языке, таблицы, электрические схемы, схемы подключения устройств и прочее.

Не особо важно в какой программе будет осуществляться верстка, результат необходим в pdf + исходник.

Вот образцы мануалов на русском языке

https://ironlogic.ru/il.nsf/file/ru_317s_z-5r.pdf/$FILE/317s_z-5r.pdf

https://ironlogic.ru/il.nsf/file/ru_matrix%20iii%20eh.pdf/$FILE/matrix%20iii%20eh.pdf

 

+ разные оплачиваемые доп работы

 

  • РусскийАнглийский
  • Технический перевод

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Голла Рамеш
Голла Рамеш  943  | на сайте 9 лет
я готов Вам помочь goramchan@gmail.com
8 лет, 12 месяцев назадСтатус: Не определен
Недыпич Дарья
Недыпич Дарья  380  | на сайте 8 лет, 11 месяцев
8 лет, 11 месяцев назадСтатус: Не определен
Игорь Яковлевич
Игорь Яковлевич  None3410  | на сайте 10 лет, 7 месяцев
Игорь Штейнцайг. Переводчик технических книг и документов с 1986, htlfrnjh c 1996, инженер (радиоэлектроника) с 1980. mig.service.sz@gmail.com
8 лет, 12 месяцев назадСтатус: Не определен
Табасаранская Лина
Табасаранская Лина  700  | на сайте 9 лет, 3 месяца
Здравствуйте! Я бы хотела откликнуться на ваш заказ. Свободно владею английским языком. Жила и училась в Лондоне 6 лет. Для связи: linatabasaranskaya@gmail.com. Спасибо!
8 лет, 12 месяцев назадСтатус: Не определен
Proofreading Services
Proofreading Services  None1082  | на сайте 9 лет
Предлагаю услуги редактора/переводчика/рерайтера. НОСИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Профессиональные услуги перевода, рерайта, редактирования, оценки перевода, вычитки, локализации, уникализации, стилизации и написания текстов носителем английского языка. Адаптация переведенных текстов для англоязычной аудитории. Избавление текстов от русизмов и так называемого «Русского Английского». Консультации по вопросам английского языка, переводов, редактирования, США и других англоговорящих стран. Опыт - более 10 лет на рынке переводов/редактирования! Я билингвал с отличным знанием русского и английского языков, как никто другой понимающий особенности, тонкости и нюансы русского и английского языков. Я обладаю уникальными знаниями обеих культур (русскоязычный мир и англоговорящие страны), языковых особенностей, нюансов, настоящих реалий России и англоговорящих стран и норм языка/документов/текстов/стиля используемых в них. Лучшая редактура и перевод, гарантия качества, любая тематика, опыт работы в компаниях финансового, юридического и страхового сектора США, знание языка 100% (проживание в США с момента рождения, на протяжении многих лет и в настоящее время). Тексты переведенные/отредактированные/написанные мною понятны для целевой аудитории, т.к. являются адаптацией к современным нормам, реалиям и правилам языка, а не дословным переводом текста полного руссизмов, который предлагается 99% переводчиков российского переводческого рынка (я это знаю не понаслышке, т.к. редактирую тексты переведенные такими "специалистами" каждый день). Все тексты, переведенные/отредактированные мною проверяются в таких словарях как Merriam-Webster, Oxford American Dictionary и других, которые используются писателями, журналистами и другими профессионалами занимающимися написанием текстов. Я перевел/отредактировал огромное количество книг, научных работ, статей, руководств, описаний, эссе, сценариев и многих других документов, которые в дальнейшем были опубликованы в разных странах мира. Один из лучших переводчиков/редакторов на рынке! Я перевожу/редактирую сверхсложные, сверхответственные и сверхважные проекты, которые недоступны и невыполнимы 99% переводчиков российского переводческого рынка. Сотрудничество более чем с 90 переводческими компаниями России, Украины, Казахстана, Беларуси, США, Канады, Англии и многих других стран! Официальный переводчик/редактор: Газпром, Mckisney Russia, Газпром Нефть, Роснефть, World Economic Journal, Сколково, Коммерсантъ, MTV Россия, Евроцемент, СеверСталь, BEKO, Россотрудничество, Лукойл, Ассоциация городов - наследников Византии, SportsFacilities, Velcom, WatchJ и многих других компаний и государственных организаций. Огромное количество "переводчиков" российского переводческого рынка предлагают свои очень дешевые услуги по причине абсолютного непрофессионализма и незнания переводческого дела, что очевидным образом идет во вред качеству и влечет за собой репутационные проблемы, срывы сроков и дополнительные затраты на исправление таких переводов/редактирования понесенные компаниями заказчиками. Если Вам нужны ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ языковые услуги – обращайтесь. email: gang_starrr@hotmail.com icq: 106742903 skype: xxjj989xx Рекомендации от работодателей: по запросу Примеры перевода и редактирования: http://english.webhost.ru
8 лет, 11 месяцев назадСтатус: Не определен
Карина Шишканова
Карина Шишканова  638  | на сайте 8 лет, 11 месяцев
Добрый день! Переводчик английского языка. Опыт перевода технических руководств пользователя. Carina_ciao@mail.ru
8 лет, 11 месяцев назадСтатус: Не определен
Ирина Оленина
Ирина Оленина  None30660  | на сайте 10 лет, 11 месяцев
Готова предложить свои услуги и согласовать условия сотрудничества. Опыт работы 11 лет. Контакты в профиле.
6 лет, 6 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Письменный перевод. Газохимический комплекс.

65000 руб. проект

08 мая

Письменный

Формируем команду переводчиков английского языка

По договоренности

22 февраля

Письменный

Перевод

300 руб. час

12 ноября

Письменный

Перевод с русского на английский, французский, немецкий

По договоренности

18 февраля

Срок: 21 февраля 2022

Письменный

Срочно требуется перевод

800 руб. проект

14 ноября

Срок: 16 ноября 2015

Письменный

Приглашение к сотрдничеству

По договоренности

27 марта

Все заказы