8 лет, 6 месяцев назадHR Profpereklad, «Бюро переводов "ПРОФПЕРЕКЛАД"» | на сайте 10 лет, 6 месяцевответов 2
Переводчик (медицина)
ПисьменныйПо договоренности
Компания «Профпереклад» готова сотрудничать с фрилансерами по переводу итальянского языка в сфере «Медицинская документация».
Наш идеальный кандидат:
Имеет опыт работы в юридических переводах больше 1-го года
Может уделять работе больше 4-х часов в день
Умеет работать в CAT-tools
Мы предоставляем:
- конкурентную заработную плату;
- предоставляем постоянную удаленную работу;
- обучаем и устанавливаем SDL Trados Studio
- проводим культурные мероприятия.
Свои резюме присылайте на
vm4@profpereklad.ua
Ребята, вам нужен переводчик в медицинской тематике, или в юридической? Проверьте ваше объявление! Хотя после более чем десяти лет проживания в Италии мне лично нет большой разницы что переводить - медицину или юриспонденцию. Вообще- то по образованию я - инженер-механик, но с опытом практической работы во многих отраслях. Обращайтесь, буду рад сотрудничеству.
Согласно ФЗ-152 уведомляем вас, что для функционирования наш сайт собирает cookie, данные об IP-адресе и
местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт