работаю внештатным переводчиком с 2007 г. с различными бюро переводов Украины и России
Участие в различных проектах по переводу текстов статей, договоров, различной деловой документации, статей и документов технического, экономического, юридического и общественно-политического характера по заказам бюро переводов,
в т.ч. для Общественной Палаты Российской Федерации, по гуманитарному проекту EniGroup в СНГ, для компаний АВВ, Siemens, FLS, Consarc (проектант укрытия для ЧАЭС), ВТБ, КамАЗ, ENKA(энергетическое оборудование), Agip KCO (энергетические проекты), ХАДО, «Укролия», Харьковская бисквитная фабрика, АПК-Инвест (агропром), проект «Карачаганак» (Казахстан), экологический проект «Грингаз Украина» для «Метинвест» и «Краснодонуголь», «Нефтегаз Украина», ОАО «СибНАЦ», НИЦ «Модуль» (микроэлектроника), строительство транспортного узла аэропортов Домодедово и Внуково и т.д., для ММК "Норильский никель", для ЗАО Р-ФАРМ «ЯЗГЛФ», Roche Pharma и “Фармстандарт - Уфимский витаминный завод” (медицинское оборудование, фармация), книги по теории низкотемпературных разрядов в плазме, по электротехнике, по различным разделам физики и математики, в т.ч. по заказам Московского физико-технического института, книг по производству труб из алюминиевых сплавов, по биотехнологиям, инструкций по использованию различных программных продуктов, описание проектно-строительной документации по различным объектам, юридическая документация (контракты, деловая переписка), аудиторская документация (отчеты о проверках компаний и банков России и Украины – в т.ч. ВТБ, КАМАЗ)