pro
pro

В каталоге 35300 переводчиков

Прима Виста
2011| на Tranzilla.ru c 21 января 2015 г.
Ответов: 0, Вопросов: 0

Прима Виста

    Россия, Москва

    Контакты

    +7 (495) 240-82-75 

     http://www.primavista.ru/

     http://www.primavista.ru/blog/

    Соц. сети

    ВконтактеFacebook

    Обо мне

    Агентство переводов «Прима Виста» является чрезвычайно успешным в данном сегменте рынка и входит в двадцатку самых влиятельных компаний, работающих с иностранными языками в России. Бюро предлагает клиентам обширный спектр услуг: устный и письменный перевод художественного текста,  документации, нотариальный перевод, апостиль и легализация. Компания начала историю в 1999 году в Челябинске и за 16 лет развилась, выйдя на уровень Москвы.

    Мы реализуем письменный перевод как художественного текста (прозы и поэзии), так и текста технического характера: научные статьи, инструкции, чертежи. «Прима Виста» не ограничивается в выборе, переводит текст медицинской, юридической, экономической тематики. Кроме того, мы осуществляем перевод мультимедиа — аудио и видео, занимаемся озвучкой и субтитрированием. Кроме того, наша компания предоставляет помощь в вопросах, связанных с переводом и заверением личных документов: от дипломов до медицинских справок. Вместе с тем, бюро оказывает услуги по устному синхронному и последовательному переводу со 120 языков в любой точке мира.

    Наш штат состоит из 45 постоянных сотрудников. Вместе с тем, внештатных работников насчитывается больше 300 человек, а для разовых заказов у нас предусмотрена база из более чем 1200 профессиональных переводчиков из разных городов и стран мира. Каждый сотрудник бюро — специалист, чей опыт и компетенции подтверждены сертификатами и дипломами. Мы имеем возможность переводить в паре с русским на 120 языков, включая редкие, причем, данный список постоянно расширяется.

    Для обеспечения качества мы осуществляем многоступенчатый контроль над соблюдением всех условий надлежащего перевода. Над каждым текстом одновременно работает несколько специалистов, как широкого поля знаний, так и узкого профиля. Профессиональные редакторы и корректоры доводят форму до совершенства. Рабочие процессы в бюро регламентированы в соответствии с международным стандартом, что подтверждается высочайшим качеством исполнения. Поддержание должного уровня конечного продукта — наша основная задача.

    За годы работы мы наладили профессиональные отношения со множеством крупных российских и зарубежных компаний, а наши переводчики-синхронисты работали с различными популярными музыкантами. Клиенты пользуются нашими услугами, потому что видят, что мы прилагаем всевозможные усилия, чтобы обеспечить исключительный результат.

    Поручители

    Никто ещё не поручился за этого человека.


    Реклама
    Мы в соцсетях