pro
pro
5 лет, 4 месяца назад20 февраля 2019 г. Наталья Бирюлина | на сайте 5 лет, 6 месяцевответов 4

Редактор - переводчик с английского языка (электрооборудование, информационные технологии на предприятии)

ПисьменныйПо договоренности

Обязанности:

- перевод/редактирование/корректирование текстов по тематике локализация - программные обеспечения, электротехника, электрооборудование, информационные технологии на предприятии;

- перевод 7-10 страниц в день/редактирование 15-20 страниц в день.

Требования:

- регулярные оценки качества работы с возможностью повышения категории оплаты;

- удобный график работы с гибкой загрузкой;

- участие в выпуске документации по новейшим моделям, системам и разработкам ведущих зарубежных компаний.

Условия:

- высшее специальное образование и/или опыт работы в специализированной области свыше 1 года;

- опыт редактирования или переводов текстов c английского языка на русский;

- уверенное владение иностранным и русским языком;

- грамотность и чувство стиля;

- приветствуется знание или готовность осваивать программные средства поддержки перевода.

Приглашение к сотрудничеству получают кандидаты, успешно выполнившие тестовое задание.

Ожидаем Ваши резюме на электронный адрес [email protected]

  • АнглийскийРусский
  • Электротехника

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

MK translations
MK translations  MK:translations1396  | на сайте 5 лет, 10 месяцев
Меня зовут Мария, я представляю компанию MK:Translations. Мы – центр переводов и локализации, который на данный момент входит в ТОП-10 лучших компаний в Украине и работаем с 58 иностранными языками. Особая специализация компании – комплексная поддержка для бизнеса. На данный момент, на работу с бизнесом приходится более 70% заказов, то есть порядка 14 проектов из 20 ежедневно. Среди наших клиентов можно выделить такие компании, как Tickets.ua, Saturn, Uber, Winner, Lekhim, Аэропорт Борисполь и еще более 20 крупных кейсов. Если наш интерес взаимный, то предлагаю вам назначить конкретное время для связи и обсудить детально как мы можем быть максимально полезны для вас. [email protected]
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен
Валерий Гуль
Валерий Гуль  None114  | на сайте 5 лет, 4 месяца
6 евро за 1800 знаков. До 10 страниц в день. [email protected] Два высших образования и техникум - советских времен )) . Опыт работы фрилансером - более 30 лет, преподавание в вузе - более 25 лет .
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен
Евгений Журкин
Евгений Журкин  1808  | на сайте 7 лет, 2 месяца
Здравствуйте! Имею опыт перевода текстов технической тематики с английского языка. Хорошо разбираюсь в информационных технологиях, т.к. есть опыт работы системным администратором и программистом. Готов выполнить тестовое задание.
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен
Дмитрий Евдокимов
Дмитрий Евдокимов  None2178  | на сайте 9 лет, 4 месяца
Добрый день! Меня зовут Дмитрий Евдокимов. Я частный переводчик, опыт работы- более 20 лет. Готов выполнить Ваш перевод качественно и в срок. Даю гарантию на качество своих переводов, при необходимости готов доработать с учетом замечаний. Буду рад сотрудничеству. Почта - [email protected]
5 лет, 4 месяца назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Тех. перевод

1000 руб. проект

03 июня

Срок: 05 июня 2018

Письменный

Требуется переводчик на Megamozg

По договоренности

04 февраля

Письменный

Переводчики, Медицина (английский-русский)

По договоренности

29 марта

Письменный

Переводчик с английского на русский язык

По договоренности

07 мая

Срок: 21 мая 2015

Редактор

Медицинский редактор

250 руб. час

26 марта

Срок: 28 марта 2021

Письменный

Требуются переводчики медицинской техники

По договоренности

28 июня

Срок: 29 июня 2018

Все заказы