Специальность: постредактор машинного перевода
Обязанности:
- постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
- использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев
Требования:
- Высшее лингвистическое образование (английский язык). Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, IT) будет преимуществом.
- Опыт перевода/редактуры текстов от 1 года.
- Опыт редактирования машинного перевода является преимуществом.
- Знание программ Memsource, Trados и других CAT tools будет являться преимущством.
- Готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки) Резюме ждем по адресу office@proflingva.ru
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Нужно сделать рерайт на английском языке300 руб. 1800 знаков
10 апреля
Срок: 11 апреля 2018
Письменный
Polish translation agency is seeking off-site translators of all of the languages to establish cooperation with.По договоренности
20 марта
Письменный
Копирайтинг страницы сайта софтверной компании на английском800 руб. проект
24 мая
Срок: 28 мая 2015
Редактор
Проверить корректность написания текста на английский. Проверить орфографию и верно ли передан смысл.500 руб. проект
01 февраля
Срок: 02 февраля 2021
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён