pro
pro
9 лет назад27 апреля 2015 г. Мария Бороздина, «Переводческое агентство "АУМ"» | на сайте 9 лет, 2 месяцаответов 3

Переводчик EN-RU. Медицинская техника

ПисьменныйПо договоренности

Переводческому агентству «АУМ» требуются внештатный переводчик с английского на русский язык, работающего с тематикой «Медицинская техника».

Наши пожелания к кандидатам:

- опыт работы переводчиком от 3 лет;

- высшее образование (желательно медицинское);

- внимательность, педантичность в работе;

- знание и соблюдение языковых норм грамматики, стилистики, орфографии.

Условия работы:

- своевременная  оплата: суммированные выплаты раз в месяц;

- техническая поддержка и помощь в освоении специализированного ПО;

- оперативная связь с менеджерами.

Если вас заинтересовало наше предложение, присылайте резюме с пометкой «Мед-009» на электронную почту: t.ovcharenko@aum.ru.  Контактное лицо – Татьяна Овчаренко. 

Каждому кандидату будет предложено пройти тестирование.

 

Информацию о нашем агентстве вы можете найти на сайте www.aum.ru.

  • АнглийскийРусский
  • Медицина
  • Медицина: приборы и инструменты

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

похожие заказы

Устный последовательный

переводчик русский-английский

По договоренности

05 июня

Срок: 07 июня 2018

Письменный

Перевод книги с английского на русский

По договоренности

08 ноября

Срок: 22 ноября 2017

Устный последовательный

Нужно 2 русско-английских переводчика

По договоренности

05 ноября

Письменный

Перевести, книгу по программированию.

200 руб. 1800 знаков

25 апреля

Срок: 30 апреля 2017

Устный последовательный

Переводчик с Английского на 16-18 мая (с выездом в Липецк)

1200 руб. час

10 мая

Срок: 12 мая 2017

Письменный

Перевод статьи о блокчейне 1300 знаков (тест)

100 руб. 1800 знаков

08 июля

Срок: 09 июля 2017

Все заказы