pro
pro
4 года, 10 месяцев назадЭмиль Жванецкий | на сайте 4 года, 10 месяцевответов 4

Ищем переводчка сериалов, шоу. Англиский язык

ПисьменныйПо договоренности

Добрый день. На постоянное сотрудничество требуется переводчик (русский>английский) с опытом работы в программах (Aegisub или Subtitle Edit) и имеющий за спиной опыт перевода сериалов, документальных фильмов и развлекательных шоу.

ВАЖНО: Переводчик должен уметь переводить по видеоматериалам без диалоговых листов прямо в программе с расстановкой титров. Тестовых заданий НЕТ! Если у вас есть опыт такого перевода, то пожалуйста вместо рекомендаций, дипломов и сертификатов, присылайте сразу видео любой серии , шоу, документалки переведенной Вами и прикрепляйте к письму файл SRT. Мы проверим уровень перевода прямо по видео и ответим Вам.
Наличие у Вас ИП приветствуется. При долгосточном и успешном сотрудничестве есть возможность трудоустройства в штат.

Заранее спасибо.

  • РусскийАнглийский
  • Другие

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Екатерина Никитина
Екатерина Никитина  1508  | на сайте 10 лет, 2 месяца
Добрый день! Имеется опыт работы в области субтитрования и перевода фильмов, телепередач и сериалов - более пяти лет. Есть ИП, пишите на почту set2ts (собачка) gmail(точка)com
4 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Alexandra Kuzub
Alexandra Kuzub  фрилансер504  | на сайте 4 года, 10 месяцев
Добрый день! Есть большой опыт перевода шоу и сериалов на различные тематики (путешествия, кулинария, документальные фильмы, сериалы, ситкомы, мультфильмы и др.) Примеры в портфолио. Работаю в Subtitle Workshop. Буду рада сотрудничеству!
4 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен
Polina Ovcharenko
Polina Ovcharenko  None120  | на сайте 3 года, 11 месяцев
Здравствуйте, меня зовут Полина. Учусь в университете в Великобритании, в совершенстве владею русским и английским зыком. Буду рада помочь. Whatsapp: +447310524274 Email: [email protected]
3 года, 11 месяцев назадСтатус: Не определен
Сергей Фиров
Сергей Фиров  None500  | на сайте 6 лет, 4 месяца
Добрый день! У меня есть опыт работы с Aegisub, опыт перевода документальных фильмов и интервью. Буду рад сотрудничеству
4 года, 10 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Перевод госстандарта РД 38.13.004.-86

15000 руб. проект

05 декабря

Срок: 12 декабря 2018

Верстальщик

Верстальщик

50 руб. проект

03 апреля

Срок: 03 апреля 2018

Письменный

Переводчик копирайтер в дейтинг компанию

60000 руб. месяц

20 февраля

Срок: 28 февраля 2018

Письменный

Требуются внештатные переводчики

По договоренности

09 июня

Редактор

Remote native editor EN

По договоренности

15 июня

Письменный

Требуется профессиональный перевод договора с русского на английский

По договоренности

10 мая

Срок: 12 мая 2018

Все заказы