pro
pro
5 лет назад, Россия, МоскваМарина Кирьянова | на сайте 8 лет, 8 месяцевответов 1

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Описание

В бюро переводов требуются постредакторы машинного перевода
Обязанности:
- постредактирование машинного перевода: вычитка (машинный перевод для постредактирования, как правило, предоставляется вместе с переводимым документом), приведение текста перевода к единому стилю, исправление ошибок, допущенных машиной, избавление от «машинных» формулировок,
- использование в работе ТМ (памяти переводов) и глоссариев
Требования:
- Высшее лингвистическое образование (английский язык). Знание второго языка или второе образование в любой из тематик перевода (юридической, технической, IT) будет преимуществом.
- Опыт перевода/редактуры текстов от 1 года.
- Опыт редактирования машинного перевода является преимуществом.
- Знание программ Memsource, Trados и других CAT tools будет являться преимуществом.
- Готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки) Резюме ждем по адресу resume@proflingva.ru

  • РусскийАнглийский
  • Штатная вакансия
  • Полная занятость

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Эльвира Усманова
Эльвира Усманова  None900  | на сайте 5 лет
5 лет назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Перевод сопроводительного письма и мелких заголовков

600 руб. 1800 знаков

26 июня

Срок: 27 июня 2018

Письменный

Требуются удаленные письменные переводчики

200 руб. 1800 знаков

28 ноября

Срок: 10 декабря 2016

Устный последовательный

Ищем переводчика на 3 дня

По договоренности

12 июля

Срок: 25 июля 2016

Письменный

Написать краткое эссе на Английском языке

3400 руб. проект

06 марта

Срок: 09 марта 2025

Письменный

Перевод на Английский

1 руб. проект

14 сентября

Срок: 15 сентября 2017

Письменный

Редактор со знанием английского/русского/украинского языков

По договоренности

06 октября

Срок: 31 октября 2016

Все заказы