1) Отличное знание тематики: медицина, медицинское оборудование, разработка препаратов. Проверка строгого соблюдения терминологии по глоссарию, соблюдения требований к стилю, правил орфографии и пунктуации русского языка, проверка адекватности перевода.
2) Хорошее знание английского языка и отличное владение русским языком.
3) Быть внимательным и ответственным.
4) Точное соблюдение сроков сдачи.
5) Опыт работы переводчиком от трех лет в данной теме (обязательно), опыт работы редактором (обязательно).
6) Уверенный пользователь ПК.
7) Уверенный пользователь SDL TradosStudio – обязательно.
8) ИП, статус «самозанятый» – обязательное условие.
9) Умение самостоятельно организовывать свою работу, следить за сроками, вовремя задавать вопросы.
10) Выполнение работ в оговоренные сроки, а не только по выходным или по наличию свободного времени.
11) Адекватность и конструктивность при необходимости внесения правок или доработок в уже сданную работу. Обучаемость.
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание. Ключевой момент при оценке теста – точное соблюдение требований (руководство по стилю, глоссарий)
Резюме от заинтересованных кандидатов ждем по адресу: [email protected]
Ждём ваших откликов!
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Нужен краткий пересказ текста на 8-10 предложений на английском английского текста. Сам текст 14000 без пробелов.По договоренности
25 ноября
Срок: 25 ноября 2016
Письменный
Переводчик с английского на русский язык. Тематика - МедтехникаПо договоренности
09 апреля
Срок: 16 апреля 2015
Устный синхронный
Устный и синхронный перевод все возможные языки200 $ проект
24 сентября
Срок: 31 октября 2016
Письменный
Требуются письменные переводчики английского, немецкого, испанскогоПо договоренности
04 апреля
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён