Уважаемый клиент, я буду рада возможности предложить Вам свои услуги по переводу текста.
Мой профессиональный опыт в области перевода насчитывает более 5 лет. За это время я успешно выполнила множество проектов различной сложности - от технической документации до маркетинговых материалов в своих учебных заведениях.
Я уделяю особое внимание терминологии и стилистике, чтобы перевод точно соответствовал Вашим запросам и требованиям.
В работе над заказами я применяю комплексный подход:
1. Анализ исходного текста:
- Тщательное изучение контекста и задач, стоящих перед переводом;
- Выявление ключевых терминов, идиом, имен собственных и культурно-специфичных элементов;
- Определение стилистики, регистра и общего тона исходного текста.
2. Подготовительные мероприятия:
- Создание глоссария с переводом ключевых терминов и устойчивых выражений;
- Разработка стилевых и форматных требований к конечному тексту.
3. Непосредственно перевод:
- Точная передача смыслового содержания исходного текста на английский язык (и наоборот);
- Адаптация культурно-специфичных элементов для понимания иностранной аудитории;
- Соблюдение грамматических, лексических и стилистических норм английского и русского языка.
4. Редактура и корректура:
- Повторная тщательная вычитка и правка перевода;
- Устранение стилистических, грамматических и лексических неточностей.
5. Финальное оформление:
- Форматирование текста в соответствии с требованиями заказчика;
- Обеспечение единообразия терминологии и стиля по всему документу;
- Финальная проверка целостности и качества перевода.
6. Сдача готового перевода:
- Передача финального текста в согласованном формате.
Гарантирую Вам профессиональный подход, внимание к деталям и своевременную отправку готового продукта.
Я уверена, что мой профессионализм, ответственный подход и внимание к деталям помогут успешно решить Вашу задачу по переводу текста.
С уважением,
Алена!