2024 07 03 08:45:22
< вернуться к списку вопросовВОПРОС
Общая тематика
/ Русский->Английский
Перевод на английский словосочетания "производственная практика"
Помогите, пожалуйста, разобраться. Как наиболее точно перевести "учебная практика" и "производственная практика"? Словари предлагают множество вариантов, не уверена, какой из них вернее передает смысл.
12.10.2017
ОТВЕТЫ
19.03.2020
![](/static/img/no_avatar.png)
Work Experience Internship
Коментировать
25.12.2017
![](/media/cache/8e/ae/8eaebae3e94cdb7cf7d75c3dd50fd104.jpg)
Письменный, Редактор, Последовательный устный
Носители английского при слове practice спрашивают "practice what?". Лучший вариант - это "internship".
Коментировать
22.10.2017
![](/media/cache/be/80/be80d2692f070b72b4da7fd6ad180bd9.jpg)
Письменный
производственная практика - professional practice, учебная практика - practical training
Коментировать
13.10.2017
![](/media/cache/71/d0/71d00c4da182ef2aa4a0cbf4a6e784f4.jpg)
Практика бывает разная, в зависимости от того, кто и для каких целей ее проходил. Здесь в равной степени подойдут и practice и training, лично я больше склоняюсь ко второму варианту.
Коментировать