Обо мне
1994- 1987 - преподаватель английского языка – переводчик (База Океанического Рыболовства), расположенная в городе Петропавловск-Камчатский полуостров Камчатка, Россия. В качестве переводчика делового, коммерческого, морского английского языка на российских рыболовных траулерах. Место работы: Россия, Америка, Канада, Новая Зеландия в зоне акваторий промысловой деятельности, принадлежащих вышеуказанным государствам. В качестве переводчика при ремонте и переоборудовании судов Базы Океанического Рыболовства в Сингапуре, Южной Корее и Новой Зеландии.
Детальное описание обязанностей.
При заходе в иностранный порт и работе на рыболовном промысле в мои обязанности входило:
При заходе в иностранный порт и работе на рыболовном промысле в мои обязанности входило:
а) установить радиосвязь с морпортом для идентификации принадлежности к государству судна и вызова лоцмана для проводки судна к указанному месту стоянки;
б) обеспечение перевода команд, подаваемых лоцманом судна вахтенному помощнику капитана при следовании к месту назначения;
в) обеспечение связи и перевода рабочих моментов специалистов судна с береговыми специалистами при буксировке, швартовке, отшвартовке, бункеровке топливом и водой службами иностранного порта;
г) обеспечение связи и перевода надлежащей информации с пограничными, таможенными, санитарными властями и медицинскими службами;
д) обеспечение перевода технической документацией, подаваемой всеми службами судна при ремонте судна и переоборудование завода под определённый вид рыбопродукции.
е) обеспечение посещаемости занятий комсостава по английскому языку в районе промысла и на переходе в порт стоянки на период перегруза рыбопродукции в поту.