Обо мне
Меня зовут Нил, 42 года, 2 высших образования - электротехническое и экономическое (бывш. ЛКИ).
Более 10 лет успешно сотрудничаю с несколькими Бюро переводов. Выполнял самостоятельно и принимал участие в переводах крупных проектов технической документации John Deere, SIEMENS, GSS Electrical Engineering, BMW, ABB, Royal Haskoning DHV, GSS Electrical Engineering, ORACLE, General Electric, , JP Kenny, ISUZU, American Institute Of Steel Construction, McKinsey Institute, ENTSO, Sony и др.
2 высших образования и многолетний опыт работы позволяют мне адекватно переводить тексты различных тематик. (Однако, я не беру заказы, в точности перевода которых не уверен).
Точное соблюдение сроков.
Единство терминологии (использование различных CAT-tools).
Отличный русский язык. Пост-редактирование собственного перевода, проверка орфографии.
При необходимости - консультация со специалистами по тематике перевода и изучение соответствующей специальной литературы.
Владею программами: Transit (XV и NXT), Trados 7 (Freelance), ACROSS, TagEditor 7 (Freelance), MemoQ, Memsource