pro
pro

В каталоге 32497 переводчиков

Вячеслав Березовский
830| на Tranzilla.ru c 20 апреля 2019 г.
Ответов: 0, Вопросов: 0

Вячеслав Березовский

«freelance at the moment»

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

2000 руб.

500 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Медицина
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Искусство: литература
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Фотография, графика

Россия, Красноярск

Возраст: 26

Стаж: 5 лет

Контакты

+79039882540 

 https://slavaberezovskiy.blogspot.com/

Соц. сети

ВконтактеFacebook

Обо мне

Целенаправленно решил связать свою жизнь с лингвистикой более 12 лет, будучи еще учеником 8-9 классов, т. к. огромный интерес к изучению языка, его стрктур и всевозможных специфических моментов. В 11 классе стал лауреатом НОУ на этапе России, после чего получил предложения о публикации тезисов, найденных в рамках проводимого исследования. После школы сразу же, нераздумывая, поступил на факультет иностранных языков, специальность лингвист-переводчик. Учась на 4 курсе, в 2014 году, прошел отбор и стал волонтером команды «Протокол» на Зимних Олимпийских и Паралимпийских играх в Сочи, где обеспечивал полное протокольное и лингвистическое сопровождение Ули Маурера, будущего тогда министром спорта Швейцарии. Кроме того, был выбран в качестве переводчика на закрытую встречу В. В. Путина с гостями МОК перед Церемонией Закрытия. Это стало для меня колоссальным опытом, который я впоследствии повторил, устроившись на работу в Дирекцию Зимней Универсиады в Красноярске, где также сопровождал членов семьи ФИСУ и других высокопоставленных гостей. Работа была отмечена специальными грамотами, рекомендациями и благодарственными письмами. В обычной жизни - перевожу пракически всегда. Имею опыт синхронного и последовательного переводов. Если говорить о письменном переводе, здесь чувстую себя комфортно практически в любой сфере. Уже неоднократно работал с крупными компаниями, для которых делал технических, общий, перевод медицинской тематики, нефте-газовой, металлургической и многих других. Стараюсь постоянно расти и совершенствоваться, готовлюсь к сдаче экзамена CPE на A level, планирую поступление в аспирантуру.
Владею программами: Trados, Deja Vu

Поручители

Никто ещё не поручился за этого человека.


Реклама
Мы в соцсетях