Требуется качественный перевод экспертных материалов (часть материала для перевода приложена) и некоторых нормативно-правовых актов (законы, постановления).
Стиль языка: энциклопедический, научно-популярный (как в хороших статьях Википедии).
Объем: пока около 15 страниц, будет еще по мере подготовки.
ВАЖНО, чтобы переводчик по мере возможности разобрался в тематике, овладел терминологией (примеры материалов с правильной терминологией:
https://www.ifcg.ru/en/services/docs/tr/eac-certificates-declarations/
).
Язык должен в итоге быть понятным и доступным, но при этом сохранять серьезность и экспертность. Ощущения какльки с русского быть не должно.
Срок не горит.
Мы настроены работать с одним человеком, который во всем разберется и будет делать сразу, как надо, чтобы не приходилось дорабатывать и исправлять.
Просьба присылать ваши расценки и примеры работ.
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Нужен перевод части дипломной работы с русского на английский.200 руб. 1800 знаков
08 июня
Срок: 09 июня 2016
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён