pro
pro
3 года, 11 месяцев назад29 мая 2022 г. Марина Кирьянова | на сайте 9 летответов 0

Постредактор машинного перевода

ПисьменныйПо договоренности

Приглашаем на работу ПОСТРЕДАКТОРОВ машинного перевода.

Языки:

·         англ-рус-англ

·         франц-рус

Тематики:

·         общая

·         юридическая

·         фармацевтика

·         судебная

У нас есть все необходимое, чтобы Вы смогли начать работу в данном направлении – вебинары, инструкции и специалист по машинному переводу для всех Ваших вопросов.

Обязанности:

1) постредактирование МП:

·         вычитка,

·         приведение текста перевода к единому стилю,

·         исправление ошибок, допущенных машиной,

·         избавление от «машинных» формулировок,

·         QAпроверка качества перевода.

2) использование в работе ТМ (памяти переводов) и ТБ (Базы терминов), глоссариев, а также других переводческих инструментов.

Требования:

1) знание Memsource

2) высшее лингвистическое образование;

3) высокий уровень владения иностранным языком

4) опыт перевода/редактуры юридических, технических или медицинских текстов;

5) преимуществом будет опыт редактирования машинного перевода и знание программ

6) готовность к работе с большими объемами текстов (и иногда в сжатые сроки).

Обратите внимание:данная вакансия предусматривает прохождение тестового задания!

Ждем Ваши резюме по адресу resume@proflingva.ru

  • РусскийАнглийский
  • Общая тематика

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Ответов пока нет.

похожие заказы

Письменный

Переводчики (русский-английский)

По договоренности

26 февраля

Письменный

Перевод документов с русского на английский

По договоренности

16 июня

Письменный

Перевод professional overview

По договоренности

12 января

Письменный

Ищем переводчика с русского на английский язык

4000 руб. проект

07 июня

Срок: 19 июня 2019

Письменный

Редактор технического перевода

20000 руб. проект

18 сентября

Срок: 25 сентября 2017

Все заказы