pro
pro
7 месяцев, 1 неделя назадLM Group, «Language Master Group» | на сайте 3 годаответов 2

Технический редактор-переводчик

Письменный 215 руб. 1800 знаков

 

Редактор-переводчик

Должностные обязанности:

— Перевод и/или редактирование переводов технических/юридических текстов.
— Работа с использованием памяти переводов и глоссариев по проекту.
— Соблюдение технических требований заказчика к переводу.

Требования кандидатам:

— Отличный уровень владения письменным английским и русским языком.
— Опыт перевода технической и/или юридической документации от 1 года.
— Владение методикой научно-технического перевода и основами научного и литературного редактирования.
— Уверенный пользователь ПК, высокая скорость печати.
— Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится техническая поддержка).
— Ответственность, высокая работоспособность.
— Умение выполнять работы в срок.
— Имеющийся юридический статус ИП или самозанятости будет Вашим преимуществом (рассматриваем кандидатов готовых к оформлению указанных юр. статусов).
— Готовность к выполнению тестового задания (для кандидатов с большим опытом работы – тестовый заказ оплачиваемый).


Мы предлагаем:

  • Удаленную занятость
  • Работу на договорной основе (условия обсуждаются).
  • Информационную поддержку при оформлении юридического статуса.
  • Возможность установки и обеспечение технической поддержки при работе с системой Trados.
  • Возможности для профессионального роста и развития.
  • Предоставление всех документов на перевод и/или редактирование в подготовленном, удобном для работы формате.
  • Стабильную загрузку заказами.
  • Сдельную оплату труда.

В случае заинтересованности просим высылать резюме на email: project@lmgp.ru

  • РусскийАнглийский
  • Технический перевод

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Анастасия Амангалиева
Анастасия Амангалиева  None1004  | на сайте 4 года, 4 месяца
Здравствуйте. Опыт технического перевода/редактирования 12 лет. Готова рассмотреть ваше предложение. Резюме отправила на почту.
7 месяцев, 1 неделя назадСтатус: Не определен
Nazani Petrosyan
Nazani Petrosyan  None186  | на сайте 2 года, 3 месяца
Уважаемые коллеги Я очень заинтересована вашим проектом. Прошу принять меня на должность переводчика. Я готова взять проект прямо сейчас. У меня есть 20- летний опыт в области перевода. Владею следующими языками: Английский (американский, британский), Русский (родной), Немецкий, Французский, Армянский (носитель языка), Испанский, Итальянский, Румынский, Таджикский, Голландский, греческого, Чешский украинский, Норвежский, Арабский, Шведский, Польский. Выполняю переводы в области медицины, экономики, ИТ и коммуникации. Отправляю Вам свое резюме, где Вы сможете озн, акомиться с опытом работы. Спасибо за уделенное вами время. Я надеюсь на возможность личной беседы о том, почему именно я подхожу на эту должность. Пожалуйста, свяжитесь со мной по: land.lingvo@mail.ru тел. +374 43 68 55 87 viber: +37477519591 Whatsapp: +37493694349
7 месяцев, 1 неделя назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Постредактура машинного перевода

По договоренности

12 марта

Срок: 30 марта 2019

Редактор

Редакторы (русский-английский)

По договоренности

06 февраля

Письменный

Перевод текста письма с русского на англо-американский

По договоренности

08 мая

Срок: 08 мая 2018

Письменный

Для перевода текста требуется человек-носитель языка

По договоренности

28 марта

Письменный

Нужны хорошие технические переводчики

По договоренности

07 декабря

Письменный

Перевод текста

1 руб. проект

18 мая

Срок: 18 мая 2018

Все заказы