Редактор-переводчик
Должностные обязанности:
— Перевод и/или редактирование переводов технических/юридических текстов.
— Работа с использованием памяти переводов и глоссариев по проекту.
— Соблюдение технических требований заказчика к переводу.
Требования кандидатам:
— Отличный уровень владения письменным английским и русским языком.
— Опыт перевода технической и/или юридической документации от 1 года.
— Владение методикой научно-технического перевода и основами научного и литературного редактирования.
— Уверенный пользователь ПК, высокая скорость печати.
— Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится техническая поддержка).
— Ответственность, высокая работоспособность.
— Умение выполнять работы в срок.
— Имеющийся юридический статус ИП или самозанятости будет Вашим преимуществом (рассматриваем кандидатов готовых к оформлению указанных юр. статусов).
— Готовность к выполнению тестового задания (для кандидатов с большим опытом работы – тестовый заказ оплачиваемый).
Мы предлагаем:
В случае заинтересованности просим высылать резюме на email: project@lmgp.ru
Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.
похожие заказы
Письменный
Перевести рекомендательное письмо с русского на английский.По договоренности
29 июня
Срок: 29 июня 2018
Письменный
СРОЧНО! Нужен перевод 14000 символов текста с английского на русский с кратким пересказом этого текста 7-10 предложенийПо договоренности
21 ноября
Срок: 22 ноября 2016
Письменный
Перевести сайт биржи для переводчиков на английский/немецкий/французский и др. языки.1 руб. проект
17 января
Срок: 31 января 2018
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.
Заказ успешно удалён