pro
pro
3 года, 2 месяца назад31 июля 2017 г. Элеонора ЛАРИНА-КААБИ, «Larina Business Translation» | на сайте 3 года, 2 месяцаответов 18

Перевод с французского статей для журнала-люкс

Письменный 6 € 1800 знаков
Перевод с французского на русский статей для журнала-люкс (тематика: гастрономия и вина, искусство, светские хроники, спорт и т.д.). Проект постоянный - общий объем может быть до 30 переводческих страниц в месяц. Иногда требуется делать синтез двух-трех французских статей на определенное количество знаков (например, сократить 3 французские статьи на 1500 знаков каждая до 2000 знаков, а затем перевести на русский). Литературный перевод с коммерческим уклоном. Оплата: в евро на счет PayPal по тарифу 6 евро за 250 слов русского текста. Основные требования к кандидатам: 1) Обязательность и соблюдение сроков 2) Грамотный русский язык (отсутствие базовых грамматических и стилистических ошибок) 3) Высокое владение французским языком 4) Внимательность к деталям 5) Творческий подход: умение делать текст живым и легко читаемым (дословный перевод для данного проекта не является приемлемым) 6) Способность самостоятельно делать первоначальное редактирование текста Кандидатам предлагается небольшое тестовое задание.
  • ФранцузскийРусский
  • Косметика, парфюмерия

Зарегистрируйтесь, чтобы иметь возможность отвечать на проекты.

Кристина Никулина
Кристина Никулина  None379  | на сайте 1 месяц, 3 недели
Здравствуйте! Я начинающий переводчик с английского и французского языков. Закончила гимназию с углубленным изучением языка и Казанский Государственный университет с отличием. Опыт изучения языков - 6 и 15 лет соответственно. Год жила во Франции, работала в ресторан Мишлен, есть большой опыт общения с носителями. Меня заинтересовало Ваше предложение, и я с радостью обсудила бы возможность сотрудничества. Как связаться со мной: nikulina_kristin@bk.ru.
1 месяц, 3 недели назадСтатус: Не определен
Полина Ширяева
Полина Ширяева  None150  | на сайте 3 года, 2 месяца
Здравствуйте! Меня очень заинтересовал ваш заказ. Я свободно владею русским и французским языками, на данный момент учусь во французском университете. Подхожу по всем параметрам хорошего кандидата на вакансию. С удовольствием приму предложение о работе! Мой email: polina.shiryaeva@hotmail.com
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый день, Полина! Очень рада знакомству. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Vsevolod Lukyanov
Vsevolod Lukyanov  855  | на сайте 3 года, 6 месяцев
Здравствуйте, Элеонора! Очень хочу участвовать в Вашем проекте. Проживаю во Франции. Владею грамотным русским, имею опыт редактирования.
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый день, Всеволод! Очень рада знакомству. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Роберт Вайнштейн
Роберт Вайнштейн  Freelance Project Management7071  | на сайте 5 лет, 2 месяца
Здравствуйте! Будем рады сотрудничать, высылайте тестовое на почту radchenko.fpm@gmail.com или добаляйтесь в скайп fpm-manager Я представляю БП FPM, мы входим в топ100 переводческих компании России, качество гарантируем!
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Элеонора ЛАРИНА-КААБИLarina Business Translation
Добрый день, Роберт! Буду рада сотрудничеству. Вот тестовое задание:
Элеонора ЛАРИНА-КААБИLarina Business Translation
Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes !
Элеонора ЛАРИНА-КААБИLarina Business Translation
Также сейчас продублирую на указанную Вами электронную почту, С большим уважением, Элеонора.
Клюйкова Екатерина
Клюйкова Екатерина  564  | на сайте 5 лет, 4 месяца
Добрый день, Буду рада сотрудничеству в рамках данного проекта.
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый день, Екатерина! Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка к началу следующей недели - в понедельник/вторник. Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Арутюнов Данил
Арутюнов Данил  Фрилансер6712  | на сайте 5 лет, 8 месяцев
Владимир: wladimir222@mail.ru +380973172646, +380666401526
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Olga Shabanova
Olga Shabanova  None146  | на сайте 3 года, 1 месяц
С радостью приму участие и пройду тест. shabanova.tdn@gmail.com
3 года, 1 месяц назадСтатус: Не определен
Екатерина Пестун
Екатерина Пестун  None232  | на сайте 3 года, 2 месяца
Добрый день, заинтересовало Ваше предложение.
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый день, Екатерина! Рада познакомиться. Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Ваше резюме впечатляет. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word на мою почту (eleonora.larina@gmail.com) к концу этой недели, не позже пятницы, 21 июля. Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту, хорошего Вам дня и благополучной рабочей недели! С большим уважением, Элеонора.
Екатерина Бибикова
Екатерина Бибикова  BYL-Traductions2178  | на сайте 5 лет, 6 месяцев
Добрый день! Профессиональный переводчик с 25-летним опытом работы, проживаю во Франции. Готова выполнить тестовое задание. С уважением,Екатерина +33 6 16 62 11 07 скайп ekaterina.bibikova
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Элеонора ЛАРИНА-КААБИLarina Business Translation
Добрый день, Екатерина! Очень рада знакомству. Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста (Вам действительно подходит такая ставка? Для Франции не так много, и на это объявление больше откликаются переводчики из России и стран СНГ). Если Вам все же подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Irina Manzurkina
Irina Manzurkina  АО "ГБ"1290  | на сайте 3 года, 2 месяца
Добрый день, готова сотрудничать, вот мой мейл адрес : irina.manzurkina@gmail.com
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Элеонора ЛАРИНА-КААБИLarina Business Translation
Добрый день, Ирина! Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Ирина Боева
Ирина Боева  Фрилансер с 2014 года (до этого ПСМА Рус ООО)1638  | на сайте 5 лет, 7 месяцев
Добрый день Готова сотрудничать. Мой e-mail: Lilu2017@yandex.ru. С уважением, Ирина.
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Элеонора ЛАРИНА-КААБИLarina Business Translation
Добрый день, Ирина! Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Надежда Калашникова
Надежда Калашникова  1090  | на сайте 3 года, 2 месяца
Здравствуйте! В 2015 году закончила Саратовский университет (кафедра романской филологии), получила диплом филолога-переводчика. Неоднократно проходила переводческие практики в университете на различные тематики (юриспруденция, экономика, деловая переписка, политика, техническая документация), а также в постоянном режиме переводила художественные тексты. После второго курса ездила во Францию на практику, на третьем курсе проходила стажировку в Клермон-Ферране (учеба по обмену в университете им. Блэза Паскаля), после окончания СГУ отучилась год на магистратуре в Лотарингском университете (г. Нанси, Франция). Говорю на французском свободно. До июня этого года работала во французской компании, где переводила техническую документацию, а также выполняла обязанности устного переводчика на переговорах и встречах, если приезжал из Франции собственник фирмы. В настоящий момент занимаюсь частными переводами. Я ответственна и обязательна. Мне очень важно качественно выполнять свою работу, т.к. это мое имя и, конечно же, я заинтересованна в заработке. Спасибо за Ваше время и доброго дня!
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый день, Надежда! Очень рада знакомству. Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Кстати говоря, я тоже заканчивала Саратовский университет (правда, почти на 10 лет раньше Вас – так что, вполне возможно, что у нас с Вами по каким-то предметам были одни и те же преподаватели). У меня французский преподавала Новикова Таисия Петровна. А кто Ваш преподаватель? Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Анастасия Щедрина
Анастасия Щедрина  674  | на сайте 4 года, 1 месяц
Добрый вечер, Элеонора! Буду рада сотрудничеству с Вами! В случае актуальности Вашего заказа прошу направить тестовое задание на anastasya.shedrina@yandex.ru. Спасибо!
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый день, Анастасия! Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Anna Panfilova
Anna Panfilova  458  | на сайте 3 года, 5 месяцев
Добрый день, готова с Вами сотрудничать. Проживаю во Франции с 2004 года, преподаватель французского языка.
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый день, Анна! Благодарю, что откликнулись на мое объявление. Специфика организации объявлений на сайте не позволила мне детально описать проект. Поэтому сделаю это сейчас: это постоянный проект (Заказчик - крупное французское PR-агентство, которе издает около 13 журналов (некоторые из них на русском) - для этого и нужен переводчик. Статьи в основном на следующие темы: гастрономия и вина, искусство, мода, парфюмерия, бижутерия, светские хроники). Обычно большой поток работы идет где-то раз в три месяца (до 30 страниц в месяц), иногда требуется сократить французский текст или 2-3 текста до заданного объема, а затем уже перевести на русский (например, из фр. текстов по 2000 знаков каждый сделать один на русском на 2500 знаков), оплата в евро по PayPal 6 евро за 250 слов русского текста. Если Вам подходят такие условия, и Вы готовы выполнить небольшое тестовое задание, и стиль Вашего перевода будет соответствовать формату данного проекта, буду рада сотрудничеству. Чтобы были понятны требования проекта, я потом пришлю Вам перевод текста, который был отправлен Заказчику. Вот отрывок для тестового перевода: Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes ! Если можно, пришлите мне, пожалуйста, перевод этого отрывка в файле Word не позднее четверга,13 июля, на мою электронную почту: eleonora.larina@gmail.com . Заранее спасибо за Ваше внимание к проекту и хорошего Вам дня! С большим уважением, Элеонора.
Ирина Садовникова
Ирина Садовникова  606  | на сайте 4 года, 5 месяцев
Добрый вечер! Если Вам ещё нужны люди, то с радостью приму участие в проекте! Закончила филологический факультет СПбГУ, профиль - перевод, французский язык. Есть опыт перевода телепередач и фильмов, а также комиксов и дополнительных материалов к ним. Призёр конкурса художественного перевода INALCO 2017.
3 года, 2 месяца назадСтатус: Не определен
Добрый вечер, Ирина! Рада знакомству. Да мне еще нужны люди (тем более, если Вы призер конкурса художественного перевода). Скажите, пожалуйста, какая у Вас почта, я пришлю Вам небольшой тест - на 150 слов. С большим уважением, Элеонора.
Les Senteurs Tropéziennes au Terminal 2 de l’Aéroport Nice Côte d’Azur Envie de prolonger votre escale ? La marque les Senteurs Tropéziennes pose ses valises à l’Aéroport Nice Côte d’Azur ! Rendez-vous en salle d’enregistrement du Terminal 2. Elle donne lieu à 1001 souvenirs olfactifs. Et c’est tant mieux : la perle azuréenne se décline en de nombreux effluves. La preuve au Terminal 2, où les Senteurs Tropéziennes dévoilent un pop-up store. L’occasion de dénicher, dans un décor authentique, d’élégantes collections : parfums d’ambiance, cosmétiques, bouquets et bougies parfumés… Des lignes qui emporteront dans leur sillage les voyageurs de l’Aéroport Nice Côte d’Azur. Découverte des chemins du littoral, balades sur les sentiers de terre… Telles sont les photos olfactives distillées par les Senteurs Tropéziennes. Des gammes jeunes, sobres et dynamiques, qui sauront refléter votre passage dans la ville des stars. Prenez le temps de voyager à l’Aéroport Nice Côte d’Azur : faites escale aux Senteurs Tropéziennes !
это тест, пришлите мне, пожалуйста, тестовый перевод в начале следующей недели - не позже среды, 21 июля Заранее спасибо! моя почта: eleonora.larina@gmail.com
Алёна Барабаш
Алёна Барабаш  1515  | на сайте 3 года, 1 месяц
Добрый день ! Я готова с вами сотрудничать. Ваше предложение еще в силе?
3 года, 1 месяц назадСтатус: Не определен
Оксана Сотникова
Оксана Сотникова  874  | на сайте 2 года, 11 месяцев
Добрый день! Ваш проект еще актуален? Я готова попробовать! oxanasotnikoff@gmail.com
2 года, 11 месяцев назадСтатус: Не определен
Anna Solodusha
Anna Solodusha  None120  | на сайте 1 год, 5 месяцев
Здравствуйте! Готова пройти тестовое задание. С уважением, Анна
1 год, 5 месяцев назадСтатус: Не определен

похожие заказы

Письменный

Требуется письменный переводчик французского языка

По договоренности

22 июля

Письменный

Удаленный письменный редактор (французский язык)

По договоренности

08 сентября

Устный синхронный

Нужен переводчик в ночь с 31 декабря на 1 января, Санкт-Петербург

По договоренности

30 декабря

Устный последовательный

Требуется Юрист и Бухгалтер со знанием Французского языка

По договоренности

13 ноября

Письменный

Срочно требуется переводчик

300 руб. 1800 знаков

09 марта

Письменный

с рус.на французский финансы

По договоренности

25 ноября

Все заказы