pro
pro

Услуги переводчиков по теме маркетинг

Переводчики портала Tranzilla.ru — профессионалы в области специальных переводов. Приоритетное направление работы переводчиков — сфера маркетинга. Текст по данной тематике предполагает совершенное владение родным и иностранным языком, знание специфики сферы, умение правильно переводить и использовать термины. Маркетинг — область знаний, требующая конкретных навыков и опыта переводчика. Исполнители портала работают со статьями, специальной литературой, новостями по теме маркетинг.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Ekaterina Kochneva
1342| на Tranzilla.ru c 4 ноября 2017 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Последовательный устный, Гид

70 руб.

Меня зовут Екатерина! Любовь с испанским языком у меня сложилась "с первых нот". И хотя не имею диплома переводчика, имею опыт образования на факультете лингвистики в Москве, а также на языковых курсах в Испании. Долгое время была связана с испанским по основному роду деятельности (туризм) - ведение деловых переписок, устный последовательный перевод экскурсий. Совсем недавно переехала в Барселону. Буду рада плодотворному сотрудничеству!
  • Испанский → Русский
  • Образование, педагогика
  • Питание, диеты
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Психология
  • Антропология
Нил Русаков
1341| на Tranzilla.ru c 27 декабря 2014 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

300 руб.

Меня зовут Нил, 42 года, 2 высших образования - электротехническое и экономическое (бывш. ЛКИ). Более 10 лет успешно сотрудничаю с несколькими Бюро переводов. Выполнял самостоятельно и принимал участие в переводах крупных проектов технической документации John Deere, SIEMENS, GSS Electrical Engineering, BMW, ABB, Royal Haskoning DHV, GSS Electrical Engineering, ORACLE, General Electric, , JP Kenny, ISUZU, American Institute Of Steel Construction, McKinsey Institute, ENTSO, Sony и др. 2 высших образования и многолетний опыт работы позволяют мне адекватно переводить тексты различных тематик. (Однако, я не беру заказы, в точности перевода которых не уверен). Точное соблюдение сроков. Единство терминологии (использование различных CAT-tools). Отличный русский язык. Пост-редактирование собственного перевода, проверка орфографии. При необходимости - консультация со специалистами по тематике перевода и изучение соответствующей специальной литературы.
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Реклама
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
Дарья Малёжина
1336| на Tranzilla.ru c 22 марта 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

500 руб.

Опыт работы 3 года Период работы ноябрь 2016 — по настоящее время (9 месяцев) Должность Агент, SMM-менеджер, переводчик Компания Арт-группа "ЧРеВо" Обязанности Проведение переговоров с галереями, рассылка информации, реклама и пиар группы в Интернете, перевод каталогов и информации для англоязычной версии сайта www.chrevo.com Период работы апрель 2016 — декабрь 2016 (9 месяцев) Должность Контент-менеджер Компания Digital Art Company Обязанности Перевод текста для карточек товаров (с английского и итальянского), заполнение карточек товаров Период работы март 2015 — декабрь 2015 (10 месяцев) Должность Журналист, менеджер по рекламе, выпускающий редактор, переводчик Компания ООО "Издательский дом 41" Обязанности Написание статей, освещение мероприятий, набор текстов, поиск потенциальных рекламодателей, выпуск журнала"Детский Зеленоград", перевод новостей для сайта www.zelaoeng.ru Период работы октябрь 2012 — май 2013 (8 месяцев) Должность Переводчик документов Компания ООО "Объединенные переводчики" Обязанности Перевод документации с русского языка на английский и с английского языка на русский
  • Музыка
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Кино и ТВ
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Маркетинг
  • Поэзия и литература
  • Реклама
Ирина Исаева
1334| на Tranzilla.ru c 15 июля 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

700 руб.

400 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Перевод личных документов
  • Геология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Атомная энергетика
  • Электротехника
  • Экология
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Реклама
Артём Верховец
1334| на Tranzilla.ru c 12 апреля 2017 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

200 руб.

Выпускник Минского государственного лингвистического университета. Имею опыт сотрудничества с рекламными и туристическими агентствами. Считаю языки неотъемлемой частью своей жизни, потому что без них было бы очень скучно. В приоритете английский и итальянский языки, с ними мне всегда интересно и увлекательно работать. Готов всегда оказать поддержку и консультацию по различным вопросам, связанных с переводами.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Русский → Итальянский
  • Музыка
  • Маркетинг
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Кулинария
  • Физкультура и спорт
  • Юриспруденция: контракты
  • Связи с общественностью
  • Общая тематика
  • Реклама
Любовь Старцева
1314| на Tranzilla.ru c 23 мая 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Последовательный устный, Гид

2000 руб.

250 руб.

Более 4-х лет опыта работы с переводами и текстами. Постоянно сотрудничаю с агентствами интернет-рекламы и джджитал продвижения 5o'click и Digital Bandito. Помимо переводов общей тематики, специализируюсь на маркетинге, СЕО, правовом переводе. Также в мои интересы входят педагогика, психология и искусство, фотография в частности. Год жила и работала в США (College of the Holy cross, Worceter, MA), постоянно проживаю в Италии. В летний период времени работаю сопровождающим гидом на речных круизах с итальянскими группами, Сертифицированный преподаватель английского (TrinityTESOL cert. в Риме), дипломированный преподаватель русского как инсотранного. В 2015 году закончила филологический факультет РГГУ (Американистика).
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Русский → Итальянский
  • Итальянский → Английский
  • Компьютеры: программы
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Интернет, электронная коммерция
  • Фотография, графика
  • Компьютеры: сети
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Реклама
Данияр Дульмухаметов
1312| на Tranzilla.ru c 9 января 2015 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

10 $

4 $

Участие в проектах в качестве переводчика 2013 - 2014 «Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса», «Дожимная компрессорная станция Хаузак» (Заказчик «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»). «Строительство нефтяных скважин и буровые работы (Заказчик: Корейская государственная нефтяная корпорация) «Реконструкция ирригационных дренажных систем в областях Узбекистана» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз) «Инклюзивное образование в Республике Узбекистан» (Заказчик: Делегация Европейского Союза в Республику Узбекистан) «Строительство дорог» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз) «Управление по борьбе с преступностью и наркотиками» (заказчик ПРООН) «Узметкомбинат», монтаж и пуско-наладка прокатных станов Шуртанский проект «Производство синтетического топлива» (заказчик UZGTL) 2010 «Выборы в Олий Мажлис» (парламент РУз) - перевод литературы для международных наблюдателей 2010 - 2011 «Обновление электронного учета энергопотребления», модернизация Фархадской и Талимарджанской ГЭС (заказчик ИБР, ГАК «Узбекэнерго») 2008-2009 «Хлопковая конференция» (Ташкент и Таш. область) (заказчик «Узинкомцентр» при МВЭСИТ) Опыт работы 07/2014 – 09/2014 03/2014 – 06/2014. 07/2013– н.в. ООО "Свис Инжиниринг Груп" ("Swiss Engineering Group"), г.Ташкент Позиция: Переводчик Работа в качестве технического переводчика, Компания сотрудничающая с ООО "ЛУКОЙЛ Узбекистан Оперейтинг Компани" (дочернее предприятие компании «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»). Общество оказывает инжиниринговые услуги и услуги по техническому надзору при строительстве объекта "Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса". ООО "СЕГ" выбрана, как компания "ИНЖЕНЕР". Личное участие с выездом также в проекте компании "Лукойл Оверсиз" на объекте "Хаузак" (пуско-наладочные работы и шеф-монтаж Дожимной Компрессорной Станции). КОРЕЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ НЕФТЯНАЯ КОРПОРАЦИЯ «KNOC» Позиция: Переводчик • Синхронный и последовательный перевод в процессе работы, на совещаниях с участием Подрядных организаций в нефтегазовой сфере; • Письменный перевод (контракты на строительство скважин, технические задания, протоколы, письма, тендерная документация и.т.д., относящиеся к нефтегазовой сфере (геология, бурение, тендеры, закупки, и т.д.); • Участие в делегациях по содействию с государственными органами для оказания синхронного и последовательного перевода • Выезд на местность, где ведутся полевые работы, для оказания содействия с целью донесения указаний подрядным организациям на английском и русском языках. • Подготовка письменного перевода на суточные рапорта в процессе строительства скважины ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ПРООН), г.Ташкент Позиция: Переводчик на гонорарной основе Основные обязанности: • Переводческие услуги для ПРООН в качестве индивидуального подрядчика. 01/2013 –02/2014 СП «TEMELSU-PACE» Позиция: Переводчик Основные обязанности: • Устный / письменный перевод (английский, русский) в качестве члена группы международных консультантов в Узбекистане. • Правительственный проект, финансируемый Исламским банком развития, с участием Кувейтского фонда арабского экономического развития и Фонда международного развития ОПЕК 12/2009 – 07/2010 ХОКИМИЯТ (МЭРИЯ) Г. ТАШКЕНТА Позиция: Ведущий специалист Основные обязанности: • Устный последовательный и письменный перевод для мэрии (английский, русский). • Организация протокольного обеспечения для Хокима (Мэра) города Ташкента; • Работа в качестве личного переводчика Хокима г. Ташкента во время встреч / переговоров на международном уровне (ШОС, Ежегодное совещание АБР); • Участие в развитии международных отношений столицы Республики Узбекистан. 01/2009 – 10/2010 ИП «GMC TRANSLATION», (переводческое агентство в Республике Киргизия, филиал в г. Ташкенте) Позиция: Переводчик английского языка Основные обязанности: • Устный и письменный перевод (английский, русский) 2008 – 2009 «УзИнкомЦентр» при МВЭСИТ Позиция: Переводчик английского языка Основные обязанности: • Устный и письменный перевод по отраслям: ВЭД, хлопководство; • Участие в международных выставках в качестве переводчика. 01/2001 – н.в Различные переводческие агентства стран СНГ Позиция: Удаленный переводчик (Частичная занятость) Основные обязанности: • Устный перевод, письменный перевод (английский, русский). 09/1999 – 05/2001 УЧЕБНО-НАУЧНЫЙ ЦЕНТР «КОРЧАЛОН», г.Ташкент Позиция: Преподаватель Основные обязанности: • Преподавание английского языка Трудовая деятельность, не относящаяся к переводческой; опыт руководящей работы 05/2011– 03/2012 OOO «Pro Vending Asia», г.Ташкент Позиция: Директор (Полная занятость) Управление компанией; финансы и бухгалтерия; выполнение планового объема продаж; учет ТМЦ и снабжение; руководство кадрами; открытие новых торговых точек; управление территориальными торговыми агентами; розничная продажа через сеть торговых автоматов в г. Ташкенте; торговый маркетинг и мерчендайзинг. 07/20103 –02/2011 ДП «Anglesey Food» (сеть супермаркетов «Корзинка), г.Ташкент Позиция: Заведующий (Полная занятость) Организация работы персонала численностью 70 человек, ведение активностей, направленных на увеличение продаж, проведение необходимых мероприятий по мерчендайзингу торговой точки, налаживание контактов между поставщиками и другими партнерскими организациями, в целях углубления и совершенствования форм сотрудничества в области торговли и развития доли продаж, организация логистики. 06/2006 – 12/2009 ЧП «Daniyar Oziq Ovqatlar» Позиция: Учредитель, директор Организация продаж и работы продовольственных магазинов; организация работы пунктов «Paynet», сотовых компаний и продаж услуг радиотелефонной связи, организация логистики 10/2003 – 11/2005 «Tesco Stores Ltd», г. Лондон Позиция: Сервисный ассистент Оказание первоклассного сервисного обслуживания клиентов Прочие обязанности: склад, погрузочная площадка, ответственный за поставки и безопасность супермаркета 01/2002 – 10/2003 «Hallam Hotel», г. Лондон Позиция: Администратор Резервация номеров в отеле, сервисное обслуживание по телефону, обработка платежей, оказание необходимой помощи посетителям отеля Прочие обязанности: ответственный за отель в целом в отсутствии менеджера Профессиональные знания навыки Компьютерные навыки: Уверенный пользователь ПК, MS Office; CAT Tools: MemSource Editor (программа для профессиональных переводчиков) Дополнительная информация: готов переехать в другой город Водительские удостоверения (Великобритания, Узбекистан): В Иностранные языки: английский (в совершенстве), русский (родной), узбекский (рабочий уровень), немецкий (со словарем)
  • Менеджмент
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Патенты
  • Металлургия
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Виктория
1312| на Tranzilla.ru c 18 мая 2016 г.  | Местоположение Астана, Казахстан

Письменный, Редактор

3 $

Занимаюсь преподаванием английского языка в течение 10 лет, выполняю письменные переводы на различную тематику. Работаю HR-менеджером, провожу собеседования на английском языке. Всегда гарантирую качественную и точно в срок выполненную работу.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Французский
  • Менеджмент
  • Компьютеры: общая тематика
  • Юриспруденция
  • Информационные технологии
  • Управление персоналом
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Психология
  • Реклама
Мария Нилова
1310| «Language Link»| на Tranzilla.ru c 6 декабря 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

350 руб.

Меня зовут Мария, и я рада, что вы открыли мой профиль! Я дипломированный магистр лингвистики Российского университета дружбы народов с опытом работы в международной языковой школе Language Link. Горжусь своей пунктуальностью и аккуратностью в работе, к которым прилагается отличное знание теории и практики перевода. Переводческая деятельность доставляет мне колоссальное удовольствие, поэтому я буду рада помочь вам в преодолении языковых трудностей!
  • Менеджмент
  • Образование, педагогика
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Лингвистика
  • Страхование
  • Экономика
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Медицина
Александр Филимонов
1308| на Tranzilla.ru c 2 августа 2015 г.  | Местоположение Липецк, Россия

Письменный

250 руб.

Работа переводчиком в Институте "Узгипроводхоз" (Узбекистан), СКБ АСУ Агроинформ (Узбекистан), МНПП "Экотех" (Узбекистан), G4s Securicor Uzbekistan. Ответственность, добросовестность, выполнение сроков.
  • Узбекский → Русский
  • Французский → Русский
  • Польский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Оборонная промышленность
  • Физкультура и спорт
  • Сельское хозяйство
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Религия
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама