pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Металлургия»

Вероника Александрова
8761
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Алексей Балынов
19742
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Екатерина Муха
700| «КазаньПереводСервис»| на Tranzilla.ru c 20 марта 2022 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный, Редактор

550 руб.

Осуществляю переводы с таджикского, персидского и английского языков. Опыт работы более 5 лет. 
  • Английский → Русский
  • Таджикский → Русский
  • Персидский → Русский
  • Мультимедиа
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Энергетика
  • Розничная торговля
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Туризм
Арина Малышева
700| «ИП»| на Tranzilla.ru c 26 января 2026 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный, Последовательный устный

3500 руб.

1200 руб.

Добрый день! Меня зовут Арина, я переводчик с китайского и английского языков.   Активно занимаюсь переводческой деятельностью с 2017 года. Понимаю нюансы взаимодействия и общения с китайской стороной, культурные тонкости и особенности менталитета.    Предлагаю устный и письменный перевод технической и бизнес тематики: • ПНР и ремонтные работы, ОПИ различного оборудования, от металлургии и металлообработки, нефтехимии до пищевой промышленности. Имею богатый переводческий опыт работы с оборудованием, оснащенным ЧПУ (токарные, фрезерные, расточные, шлифовальные станки, лазерная резка, зубообработка и т.д.) а также в переводе обучения для эксплуатирующего персонала. • Обсуждения проектов, технических соглашений и заданий, условий сотрудничества как в оффлайн, так и в онлайн формате.  • Презентации и публичные выступления на пресс-конференциях, общественных мероприятиях, семинарах и прочих мероприятиях с широкой аудиторией. • Активное содействие в организации и координации работы с китайскими гостями, подготовке материалов к публичным выступлениям, презентациям, конференциям, обучениям и т.п. • Сопровождение делегациий различного уровня, перевод для гос.органов и институтов развития (Министерство международных и внешнеэкономических связей Свердловской области, Правительство Свердловской области, Уральская Торгово-Промышленная Палата, Генконсульство Китая в Екатеринбурге), на деловых переговорах, официальных мероприятиях.  • Сопровождение в командировку в Китай для поиска поставщиков/проведения приёмки оборудования/аудита/посещения производств китайских партнёров (есть действующая виза) и регионы России.   В 2016 году выиграла грант Китайского правительства на обучение в Хэйлунцзянском университете (г. Харбин, Китай).  На постоянной основе прохожу курсы повышения переводческой квалификации и владения китайским языком.   Возможен перевод с/на английский язык.   Работа по договору, ИП.   По запросу предоставлю резюме.
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Металлургия
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Алина Никулина
700| на Tranzilla.ru c 23 февраля 2022 г.  | Местоположение Калининград, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

600 руб.

Профессиональные переводы китайско-русский/русско-китайский/англо-китайский с экспертной специализацией! Опыт 5+лет. Работаю в Trados, Smartcat, Memsource, MemoQ Гарантирую точность, сроки и удалённый формат. Ставка от 600₽/стр. (1800 зн.).   Почему я? Высшее образование (Тихоокеанский государственный университет), лингвист-переводчик (китайский язык + английский язык) с отличием Техническая экспертиза: сложная документация для мелкой и крупной техники — моя основная специализация. Гибкость: CAT-программы или простой Word — адаптируюсь под ваши требования. Доступные цены: — от 600₽/стр. (кит→рус), от 650₽/стр. (рус→кит); — 1,5₽/слово при посимвольном расчете.   Стабильный объём: 8-10 страниц в день. Редактура пар китайский-русский дополнительно. Переводы юридических, экономических, научно-популярных текстов (по запросу). Дополнительно: Являюсь ИП (возможно заключение договора, оплата через р/с)  Работа с бюро переводов обсуждается индивидуально. Готова к долгосрочному сотрудничеству! 📍 Калининград (удалённо). Пишите — обсудим ваш проект!  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Английский → Китайский
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Металлургия
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Дмитрий Логинов
700| «ИП»| на Tranzilla.ru c 9 апреля 2016 г.  | Местоположение Самара, Россия

Письменный

350 руб.

  Частная практика (ИП) в области перевода технических текстов и документации по авиационно-космической, нефтехимической, нефтегазовой, автомобильной, строительной тематикам, машиностроению, медицинской технике, а также чертежей, схем, графиков (в т. ч. в формате AutoCAD) и т.д., реже - документации и интерфейсов программных продуктов.  
  • Английский → Русский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Энергетика
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Александра Витальевна
700| на Tranzilla.ru c 19 января 2026 г.  | Местоположение Омск, Россия

Письменный, Последовательный устный

2500 руб.

1000 руб.

Выпускница Омского государственного педагогического университета Специальность: педагогическое образование с двумя профилями подготовки (китайский и английский языки). Сертификаты (курсы): - сертификат HSK 6-го уровня. - сертификат о прохождении специализированного курса по техническому переводу под руководством Валерии Скрипки. Услуги: · Устный последовательный перевод: в технических областях (ПНР, монтаж оборудования, инженерия), деловые переговоры, сопровождение на выставках, конференциях и форумах. · Письменный перевод: техническая документация, чертежи, руководства по эксплуатации, контракты. Опыт работы: · ШОС 2024/2025: осуществление перевода для китайской делегации на IV Форуме глав регионов государств – членов ШОС. (сентябрь 2024 г.) · Gazprom (г. Усть-Луга): Проведение занятий по русскому языку для китайских сотрудников с целью подготовки к сдаче языкового экзамена по русскому языку (май - июнь 2025 г.) . · Деловые переговоры: устный перевод на переговорах между российской компанией «Еврофильтр» и китайскими партнерами. (июль 2025 г.) · INNOPROM Екатеринбург 2025 г. , Ltd: Официальный переводчик для компании-производителя линий для сборки аккумуляторов и дронов Nanjing Jinghong Intelligent Equipment Co. (июль 2025г.) . АО НТК «Криогенная техника»: осуществление перевода при запуске станочного оборудования (август 2025 г.) · Laminpack LLC: осуществление перевода при установке и ПНР ламинирующего оборудования китайским специалистом. (август 2025 г.) . Молодежный форум ШОС и Международная молодежная акселерационная программа «Бизнес-инкубатор ШОС»: сопровождение и оказание перевода для делегации из Китая. (август 2025г.) · VSP Global / HAVAL MOTOR: oсуществление устного последовательного перевода в языковой паре «Китайский-русский» во время технических совещаний по вопросам проектирования и строительства объекта: «Производственный комплекс автомобильных компонентов. Цех литья и АБК (офис и зал приема пищи)» производства компании Haval Motor Manufacturing Rus Limited Liability Compani в городе Омске (ноябрь-декабрь 2025 г.)
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Строительство
Сергей Зайцев
700| «Бюро переводов "Апостроф"»| на Tranzilla.ru c 16 августа 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный

2500 руб.

330 руб.

Наше Бюро существует на рынке уже 12 лет. За это время нами подобрана высококвалифицированная команда переводчиков в различных областях перевода. Переведено огромное количество документов - финансово-юридических, технических, маркетинговых и пр. О качестве перевода можно судить по рекомендпциям наших клиентов, для которых мы переводим уже много лет. Мы всегда учитываем все пожелания клиентов и укладываемся в оговоренные сроки. По каждой тематике мы можем задействовать группу переводчиков, благодаря чему мы переводим большие объемы документации в сжатые сроки. На всех этапах выполнения заказ производится контроль качества работы.
  • Медицина: фармацевтика
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция
Дмитрий Доронин
700| на Tranzilla.ru c 6 августа 2024 г.  | Местоположение Тольятти, Россия

Письменный

150 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Атомная энергетика
  • Энергетика
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Металлургия
  • Юриспруденция
Алексей Родионов
700| «Физлицо»| на Tranzilla.ru c 3 августа 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

1000 руб.

1000 руб.

Немецкий, английский, свободное владение. Перевожу любые тексты, но прежде всего применительно к изобразительному искусству. Тариф договорной, зависит от характера работы. Для швейцарских и немецких музеев - 1,5 евро за строчку в 50-55 знаков. Для российских заказчиков от 1000 руб. до 2000 руб. за 1800 знаков.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Материалы, материаловедение
  • Механика, машиностроение
  • Страхование
  • Изобразительное искусство
  • Управление персоналом
  • Металлургия
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Судостроение, мореплавание
Сергей Мифтахов
700| на Tranzilla.ru c 13 февраля 2015 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

400 руб.

Профессиональный перевод с английского языка по техническим и другим тематикам, редактура технических переводов. Формирование эффективных переводческих команд для технических проектов (подбор кандидатов, оценка проф.пригодности, организация работы, обучение, тренинг, мастер-классы, контроль качества переводов и т.д. ...) Высшее лингвистическое и техническое образование по специальностям переводчик-референт и инженер-строитель и опыт работы в области технического перевода более 23 лет. Резюме (CV) и некоторые работы, выкладывавшиеся в открытый доступ, можно посмотреть здесь: http://www.free-lancers.net/users/Mifxer/ ОПЫТ РАБОТЫ: С февраля 2017 по настоящее время. ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - Редактор технического перевода проекта ПБР-ПУУД; Май 2015 - декабрь 2017: Фриланс, внештатный переводчик нескольких крупых нефтегазовых проектов. Август-сентябрь 2016 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - координатор/редактор перевода технической документации капремонта технологических линий Тенгизского ЗВП (вахта, английский). Август-сентябрь 2015 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - координатор/редактор перевода технической документации капремонта технологических линий Тенгизского ГПЗ (вахта, английский). 1998-2015 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - ведущий технический переводчик (1998-2000), редактор, координатор/руководитель группы переводчиков (2000-2011), технический переводчик проекта (2011-2015) (вахтовый метод, английский); 1994-1999 : ЗАО "КомиАрктикОйл" (Республика Коми, Россия) -технический переводчик (вахтовый метод, английский); 1992-1994 : СП "ВахФракмастер Сервисиз" (Западная Сибирь, Россия) - технический переводчик (вахтовый метод, английский); 1986-1988 : Военный переводчик в Республике Мали (Африка) (французский); 2005-2011 : Переводческое агентство Barclay Services Ltd (Лондон, Великобритания) - удаленный технический переводчик/редактор технического перевода (фриланс, английский). Перевод технической документации для компаний BP, Shell, "Сахалин Энержи", КПО, а также для проектов "Сахалин I, II, V, "Кашаган", "Алибекмола", "Тенгизшевройл", "Голубой поток", "Высоцк СПГ". Перевод ежеквартального периодического издания Impact magazine (все выпуски 2005-2008 гг.) для компании Shell Global Solutions (www.shellglobalsolutions.com). Перевод "Отчета об устойчивом развитии" (Sustainability Reports) для компании Shell за 2006 и 2007 гг. (www.shell.com.envandsociety).
  • Английский → Русский
  • Материалы, материаловедение
  • Геология
  • Механика, машиностроение
  • Энергетика
  • Экология
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Talgat Yessenov
700| на Tranzilla.ru c 13 октября 2024 г.  | Местоположение Астана, Казахстан

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

  • Английский → Русский
  • Казахский → Русский
  • Английский → Турецкий
  • Казахский → Турецкий
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Животноводство
  • Страхование
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Сельское хозяйство
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама