pro
pro

Услуги последовательных переводчиков

Устный последовательный перевод — одна из разновидностей работы устного переводчика. При устном последовательном переводе речь говорящего переводится частями, с разбивкой на отдельные фразы. Такая работа предполагает наличие у переводчика профессиональных навыков, знание языковой пары, опыта устного последовательного перевода. Портал Tranzilla.ru помогает найти работников, способных выполнить работу качественно и в сроки.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Александра Фрейдкина
1592| на Tranzilla.ru c 20 марта 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

700 руб.

250 руб.

Я студентка 2 курса НИУ ВШЭ, факультета социологии. Знаю свободно английский язык ( в том числе по специальности социология), испанский язык свободно (письменный и устный)
  • Английский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Социология
  • Общая тематика
Serge G.
1590| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

2400 руб.

540 руб.

По-настоящему профессиональный, безупречно точный и грамотный перевод! *** Портфолио, резюме, отзывы и рекомендации на крупнейшем в Рунете фриланс-ресурсе: http://www.fl.ru/users/sergeg . Еще отзывы: http://www.weblancer.net/users/SergeG/reviews/ , http://freelance.ru/reviews/SergeG *** Мои расценки полностью соответствуют квалификации и предлагаемому качеству перевода: письменный – от 300 до 500 рублей за 1000 знаков исходного текста в зависимости от тематики и специфики текста, объема и срочности заказа; устный – 2400/4800 рублей за 1 час (последовательный/синхронный). *** А если коротко обо мне, то... Высшее лингвистическое образование, полученное в одном из ведущих и наиболее престижных специализированных вузов. 18-летний опыт переводческой деятельности, включая работу за рубежом для крупных российских и западных компаний, государственных структур, издательств. Огромный опыт в письменном переводе самой разнообразной документации, а также в сопровождении в качестве устного переводчика всевозможных переговоров, презентаций, выставок, выступлений, пресс-конференций и т. п. Английский – на уровне грамотного, образованного носителя. Никаких подстрочных, дословных и машинных переводов – исключительно "ручная" работа с полным погружением в тематику и передачей содержания на натуральном, живом языке, в строгом соответствии со всеми канонами грамматики, стилистики и с используемой терминологией. Образование, опыт и наличие самых лучших словарей и энциклопедий позволяют не бояться самых сложных, узкоспециализированных тематик и решать переводческие задачи, которые не по зубам многим коллегам. Тем не менее, никогда не берусь за работу, не будучи полностью уверенным в том, что смогу выполнить ее в срок и на самом высоком профессиональном уровне. Доверяйте опытным профессионалам – и ваше общение с вашими иностранными коллегами, клиентами и партнерами выйдет на новый уровень и принесет вам удовлетворение и прибыль! *** Кроме переводческой работы я также занимаюсь преподаванием иностранных языков (английский и итальянский). За те же 18 лет профессиональной деятельности выработаны и успешно "обкатаны" методики обучения, базирующиеся, в основном, на классическом подходе: максимум внимания грамматике и структуре языка с параллельным пополнением словарного запаса, постановкой произношения и выработкой и развитием разговорных навыков. Подробнее с моей концепцией обучения и, если можно так сказать, мировоззрением в данном вопросе можно ознакомиться, прочитав документ, прикрепленный здесь: http://freelance.ru/users/SergeG/?work=1250860 . Если раньше, чтобы проводить занятия, я должен был приходить к ученику или ученик – ко мне, то теперь, когда почти у всех желающих есть высокоскоростной и безлимитный доступ в Сеть, грех не воспользоваться возможностями Skype и прочих подобных способов коммуникации, чтобы расширить круг обучающихся. Так что добро пожаловать! Буду рад обсудить детали и ответить на любые вопросы! Первая беседа всегда носит организационно-ознакомительный характер, а также может включать в себя краткое тестирование нового ученика на предмет его нынешнего уровня знания языка – все это, разумеется, бесплатно. А стоимость индивидуального 60-минутного занятия – всего 600 рублей. *** sg@161.ru // Skype: s_gomelsky // ICQ: 402798480
  • Русский → Английский
Екатерина Литвинова
1590| на Tranzilla.ru c 2 марта 2018 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Добрый день. Мой уровень знания английского - Upper-Intermediate. Общаюсь с носителями английского языка каждый день, свободно владею письменной и устной речью. Буду рада вам помочь. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Белорусский → Русский
  • Английский → Белорусский
  • Белорусский → Английский
  • Русский → Белорусский
  • Компьютеры: общая тематика
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Зоология
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Социология
  • Общая тематика
Николай Скобцов
1590| на Tranzilla.ru c 26 марта 2018 г.  | Местоположение Иваново, Россия

Письменный, Последовательный устный, Гид

Опыт работы:   Июнь 2013г. - Август 2013г. Компания: ИвГорТелеРадио Корреспондент, переводчик с английского языка   Обязанности: • встреча, отправка, сопровождение иностранных делегации - устный перевод;   Июнль 2014г. - октябрь 2014г. Компания: Бюро Переводов Переводчик с английского языка   Обязанности:  • письменные переводы деловых, юридических, технических, научных документов.       Октябрь 2015г. - ноябрь  2015г. Компания: ИП «ЧК» Переводчик с английского языка   Обязанности: • устный перевод на торговых стендах; • создание и сопровождение презентаций. • встреча, отправка, сопровождение иностранных делегации - устный перевод; • письменные переводы и деловая переписка.     Образование: 2009- 2015 ИвГУ Факультет Романо Германсой Филологии  Дополнительное образование. 2009-2013 ИвГУ Переводчик в сфере профессиональной коммуникации Профессиональные навыки: Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка, работа переводчиком на форумах и открытых площадках в г. Плёс, на выставках в г. Москва. Объем письменного перевода до 15 печатных листов в день. Продвинутый пользователь ПК, основной пакет MS Office.
  • Музыка
  • Образование, педагогика
  • Архитектура
  • Фольклор
  • Биология
  • Философия
  • Медицина
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Строительство
Мамытов Арман
1590| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Remarkably gifted and self-motivated Interpreter/Translator with huge experience providing optimal interpretation and translation in law, business, and gas and oil industry.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Финансы
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Шокухбин Мехди
1588| «PARS-PEREVOD»| на Tranzilla.ru c 14 августа 2016 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Устный и письменный перевод любой сложности, любой тематики; перевод деловых и производственных переговоров, технических совещаний, телефонных переговоров и конференций, перевод на семинарах, выставках, презентациях
  • Персидский → Русский
  • Русский → Персидский
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Другие
  • Информационные технологии
  • Авиация и космос
  • Туризм
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Автоматизация и робототехника
Станислав
1586| «ООО "Эфемерида"»| на Tranzilla.ru c 28 октября 2015 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Опыт работы в качестве переводчика более 5 лет.   Основные направления перевода:   Авиационная тематика: - Переводы инструкций по эксплуатации авиационного оборудования и спецификаций (инструкции Boeing 737-200, Airbus-320); - Переводы таможенной и юридической документации в авиационной области (правила оформления закупок и провоза  ZIP частей для ВС); - Перевод документов по авиации для участия в тендерах (закупки ZIP частей,  услуг по обслуживанию вертолетной площадки и аэродромного оборудования и др.); - Перевод технической документации летного парка международной авиакомпании Air Astana (Казахстан); - Перевод международных нормативных документов в авиационной области (нормы ИКАО, Стандарты JAR, Part-145): - Перевод договоров, контрактов, отчетов об испытаниях ВС и ЛА.   Общая тематика - Сопровождение иностранных делегаций; - Перевод презентаций, научных статей, таможенных деклараций и др.       
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Авиация и космос
  • Технический перевод
  • Психология
  • Строительство
Тимур Бабакулыев
1586| на Tranzilla.ru c 11 февраля 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

100 руб.

       Учусь на 3-м курсе МГТУ им. Баумана. Уровень владения Английским - upper-intermediate. Уровень владения Русским - родной. Имею опыт перевода технической литературы. Часто путешествовал по англоговорящим странам.    Также владею 10-пальцевым вводом (слепым вводом) на английском и русском, что приятно ускорит работу! ____________________________________________________________________ Стаж (лет): 1 ____________________________________________________________________ - Переводы текстов любых жанров: EN – RU, RU – EN  70 рублей за 1000 знаков исходного текста (считая пробелы)  ____________________________________________________________________ - Перевод видеороликов  От 100 рублей за минуту оригинала видеоролика  ____________________________________________________________________ - Создание переводных субтитров  От 125 рублей за минуту оригинала  ____________________________________________________________________ - Перевод аудио  От 75 рублей за минуту оригинала аудио ____________________________________________________________________ - Перевод текста на картинках (текст на картинке заменяется на рус или англ) От 200 рублей за картинку ____________________________________________________________________ - Возможен перевод сайтов EN – RU, RU – EN  Стоимость договорная ____________________________________________________________________
  • Английский → Русский
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Лилиана Ефремова
1580| на Tranzilla.ru c 8 мая 2016 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

30 $

10 $

.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Корейский → Русский
  • Английский → Белорусский
  • Белорусский → Английский
  • Русский → Корейский
  • Английский → Корейский
  • Корейский → Английский
  • Музыка
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Искусство: литература
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
Ольга Сусликова
1578| на Tranzilla.ru c 10 ноября 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1200 руб.

400 руб.

Опыт работы в международных компаниях: Russia Today и Acronis. Опыт работы переводчиком более 5 лет. Длительное проживание в Америке.
  • Мультимедиа
  • Одежда, ткани, мода
  • Питание, диеты
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • История
  • Туризм
  • Поэзия и литература
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама