pro
pro

Услуги письменных переводчиков

Биржа переводчиков Tranzilla.ru помогает найти профессиональных письменных переводчиков. Письменный перевод — это превалирующая специализация исполнителей портала. Чтобы осуществлять перевод письменно, переводчик должен в совершенстве владеть родным и иностранным языками, обладать знаниями в различных областях жизни для верной интерпретации и правильного перевода. Существует несколько направлений письменного перевода текста: художественный, технический, узкоспециальный. На портале Tranzilla.ru работают переводчики всех видов письменного перевода.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Анастасия Нигматуллина
1834| на Tranzilla.ru c 18 мая 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Последовательный устный

2000 руб.

250 руб.

Занимаюсь письменным переводом (рус-англ, англ-рус) текстов общей, технической (судостроение, двигатели, логистика), юридической и делопроизводственной (договоры, акты, документы, справки), гастрономической (перевод меню, рецептов) тематики. Есть опыт устного последовательного перевода на переговорах между продавцом и покупателем, на международной выставке (в частности Helsinki Boat Show 2016).
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Перевод личных документов
  • Лингвистика
  • Кулинария
  • Бухучет
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
Denis Kroupenine
1834| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Калуга, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Russich: Muttersprache Deutsch: fliessend Englisch: verhandlungssicher Geboren in Sankt-Petersburg, Russland lebe ich seit 1999 in Deutschland. Hier vollendete ich 2010 auch mein Studium der Wirtschaftswissenschaften an der Universität Hohenheim in Stuttgart. Seit 2011 bin ich in der Automobilindustrie (Qualitätsmanagement) beschäftigt, welche mich im Jahr 2012 (bis heute) auch wieder nach Russland brachte. ______________________________________________________________________________________________________ Russian: native language German: proficiency English: advanced Born in Sankt-Petersburg, Russia and living in Germany since 1999. Here I've acquired 2010 a M.Sc. in Business Administration and Economics at Hohenheim University in Stuttgart. Since 2011 working in automotive industry (quality management), which brought me back to Russia in 2012 (up to date). ______________________________________________________________________________________________________ Русский язык: родной Немецкий язык: свободное владение Английский язык: продвинутое владение Родился в Санкт Петербурге, переехал в 1999 в Германию. Здесь, в 2010 г. я окончил экономический факультет (профиль экономики предприятия) Государственного университета „Хоенхайм“ города Штутгарт получением ученной степени магистра экономических наук. С 2011 г. я работаю в автомобильной промышленности (менеджмент качества), которая и привела меня обратно в 2012 г. (по сей день) в Россию.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Менеджмент
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Механика, машиностроение
  • Другие
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Математика и статистика
Андрей Клищ
1834| «ProfTranslation»| на Tranzilla.ru c 25 июля 2016 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный, Редактор

3 $

  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Информационные технологии
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Энергетика
  • Патенты
Ахмадбек Бахтиёров
1834| «UZEX»| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Редактор

30 $

10 $

Перевод всех видов документов на Английский, Русский и Узбекский. Переводы для туристических агенств и консалтинговых агенств. Технические и любие тематики текста. Гарантия качества на 95-97%.
  • Русский → Английский
  • Русский → Узбекский
  • Английский → Узбекский
  • Узбекский → Английский
  • Общая тематика
Татьяна
1834| на Tranzilla.ru c 9 февраля 2015 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный

300 руб.

В настоящее время живу и работаю переводчиком в г. Канкун (Мексика). Занимаюсь письменными переводами дистанционно
  • Общая тематика
Anatoly Dvornichenko
1832| «ПАО "Нижегородский авиастроительный завод "Сокол"»| на Tranzilla.ru c 24 февраля 2017 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Письменный, Последовательный устный

Работа по контракту на модернизацию самолётов МиГ-21 для министерства обороны Индии, участие в переговорах с различными иностранными делегациями, сопровождение работы индийских специалистов в ходе обучения, а также во время испытаний самолётов. В 2000 году, после завершения модернизации двух самолётов на заводе "Сокол", в составе группы специалистов был командирован на завод корпорации "ХАЛ" в Насике (Индия) для организации серийного производства. В период с 2001 года по 2008 год неоднократно направлялся в Индию для работы в составе гарантийной бригады. Активно участвовал в проекте по модернизации самолётов МиГ-29 для министерства обороны Индии. Переводческое сопровождение контракта с итальянской компанией "Аэрмакки" на изготовление агрегатов самолётов SF-260. Участие в обмене опытом между специалистами компании "Аэрмакки" и завода "Сокол". Работа по контракту на модернизацию самолётов МиГ-29 для министерства обороны Мьянмы. Направлялся в Мьянму для работы в составе гарантийной бригады.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Авиация и космос
  • Технический перевод
Ксения Петрушевская
1832| на Tranzilla.ru c 20 марта 2017 г.  | Местоположение Тюмень, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

Высшее лингвистическое образование. Специализация: преподаватель иностранного языка (английский). Стаж работы 10 лет. Стаж выполнения переводов 10 лет. Тематика: общая, медицина, юриспруденция, авиация, нефть и газ
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Еда и напитки
  • Нефть и газ
  • Авиация и космос
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
Регина Субханкулова
1832| на Tranzilla.ru c 17 февраля 2017 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный

Личные качества: целеустремленная, исполнительная, уверенная, легкообучаемая, пунктуальная. Хобби: художественная литература, художественный перевод, перевод поэзии, кинематограф, спорт.
  • Английский → Русский
  • Французский → Русский
  • Одежда, ткани, мода
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Кулинария
  • Косметика, парфюмерия
  • Туризм
  • Поэзия и литература
  • Юриспруденция
Бюро переводов
1832| «Бюро переводов "Ника Транслейшн"»| на Tranzilla.ru c 12 февраля 2016 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Бюро переводов «Ника Транслейшн» предоставляет широкий спектр услуг в сфере переводов. Принципы нашей работы — профессионализм, ответственность, конфиденциальность, индивидуальный подход к каждому клиенту. Наша команда нацелена на взаимовыгодное сотрудничество, достижение высоких результатов, постоянное развитие, предоставление качественных услуг в сфере переводов по выгодным ценам и в установленный клиентом срок. Наша работа строится на вежливом общении с клиентами, пожеланиях наших клиентов и лояльности при рассмотрении условий оплаты.
  • Русский → Английский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Бизнес и финансы
  • Нефть и газ
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Алексей Мульганов
1831| на Tranzilla.ru c 3 февраля 2020 г.  | Местоположение Курск, Россия

Письменный

250 руб.

Занимаюсь письменными переводами с английского на русский и транскрибацией на этих языкахУмею внятно формулировать свои мысли на русском. Всегда вникаю в специфику и контекст. В обязательном порядке соблюдаю сроки. Никогда не работаю "на отстань"Участвовал в локализации сайта крупного поставщика бизнес-коммуникаций. Есть опыт работы в Smartcat, Smartling, memSourceРАСЦЕНКИ Перевод текста: от 250 руб / 1800 зсп Перевод аудио/видео: от 150 руб/мин   Транскрибация, русский: от 10 руб/мин за одного говорящего, +5 за каждого последующего Транскрибация, английский: от 45 руб/мин за одного говорящего, +15 за каждого последующего Кроме того, на цену влияет качество записи, вставка тайм-кодов, обилие узкоспециальных терминов. Конфиденциальность гарантирую!НЕ РАБОТАЮ с тематиками: 18+ эзотерика/оккультизм Также не выполняю студенческие работыНА СВЯЗИ с 9 до 20 по будням и с 9 до 16 по субботам, время московское (в Viber, WhatsApp, Telegram доступен по номеру +7 919 214 7122). По воскресеньям не работаю Зарегистрирован как плательщик НПД (самозанятый), так что даже выдам чекОбращайтесь!
  • Образование, педагогика
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Информационные технологии
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Религия
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама