pro
pro

Услуги письменных переводчиков

Биржа переводчиков Tranzilla.ru помогает найти профессиональных письменных переводчиков. Письменный перевод — это превалирующая специализация исполнителей портала. Чтобы осуществлять перевод письменно, переводчик должен в совершенстве владеть родным и иностранным языками, обладать знаниями в различных областях жизни для верной интерпретации и правильного перевода. Существует несколько направлений письменного перевода текста: художественный, технический, узкоспециальный. На портале Tranzilla.ru работают переводчики всех видов письменного перевода.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Елена Игнатова
3032| на Tranzilla.ru c 17 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

30 $

5 $

Универсальный технический переводчик с многолетним опытом работы переводчиком в крупных производственных российских и международных компаниях. Гарантирую абсолютную порядочность, конфиденциальность, а также договоренностей и сроков.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Технический перевод
Алена Ушакова
3027| на Tranzilla.ru c 29 июля 2017 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный

250 руб.

Здравствуйте! Меня зовут Алена, мне 35 год. Закончила Иркутский Государственный лингвистический Университет, факультет английского языка, квалификация: лингвист, переводчик английского и немецкого языков. Уровень знания английского языка – продвинутый, говорю свободно. Хороший письменный английский и русский языки. Имею опыт  письменного перевода: художественных текстов (женские романы); экономических текстов (нанотехнологии, оплата труда); резюме; технических текстов (добывающая промышленность).  Интересна вакансия удаленного переводчика, (частичная занятость, могу работать в выходные дни). Дома есть компьютер и свободный выход в интернет.  Если это необходимо, могла бы выполнить тестовое задание или выслать образцы работ. Также, если требуется освоить какие-то дополнительные программы, готова к самообучению.  Предпочтительный способ связи – e-mail.  С уважением, Ушакова Алена   Контактная информация:  Watsup: 89245979157  e-mail: alena_petrova@rambler.ru    
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Технический перевод
  • Лингвистика
  • Общая тематика
Ulyana Kozhak
2916| на Tranzilla.ru c 3 мая 2017 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Верстальщик, Редактор

1 $

Живу и учусь в Польше 8 год. Есть опыт перевода статей и документов. Специализация: медицинская и фармацевтическая документация.
  • Русский → Украинский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Английский → Украинский
  • Английский → Польский
  • Польский → Украинский
  • Польский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: кардиология
  • Общая тематика
  • Химия
  • Генетика
  • Зоология
  • Биология
  • Антропология
  • Психология
  • Медицина
Жанна Федотова
2905| «Люблю свою работу, и это - взаимно!»| на Tranzilla.ru c 5 мая 2015 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Последовательный устный

500 руб.

250 руб.

Портфолио и отзывы можно посмотреть на других сайтах. https://freelance.ru/reviews/trinity-hf/  https://www.fl.ru/users/trinity-hf/opinions/?sort=1&period=&author=0#op_head http://www.weblancer.net/users/trinity-hf/reviews/?type=positive
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Английский → Французский
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Вино, виноделие
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Физкультура и спорт
  • Искусство: литература
  • Маркетинг
  • Психология
  • Медицина
Мирослав Фидорович
Идентифицирован
2904| на Tranzilla.ru c 29 июня 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

450 руб.

Опыт переводов более 12 лет. Перевожу тексты многих тематик (локализация программного обеспечения и сайтов по тематике ERP, туризма; технические, финансовые, личные документы инстукции эксплуатации и многие другие.    Перевожу в языковых парах: Польский-Русский (От 450 рублей за 1 страницу (1800 знаков с пробелами)) Русский-Польский (От 450 рублей за 1 страницу (1800 знаков с пробелами)) Английский-Польский (От 450 рублей за 1 страницу (1800 знаков с пробелами))
  • Английский → Русский
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Английский → Польский
  • Маркетинг
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Энергетика
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Александр Микус
Идентифицирован
2900| на Tranzilla.ru c 27 октября 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный

350 руб.

Переводами с литовского занимаюсь уже 12 лет. Сотрудничаю с рядом переводческих агентств Беларуси, Украины, России, Казахстана. Регулярно выполняю перевод юридической документации для Следственного комитета Беларуси :) Имею благодарственные письма от Посольства Беларуси в Литве (за подписью посла), от Союза писателей Литвы (за подписью председателя). Подробнее - в резюме.
  • Латышский → Русский
  • Литовский → Русский
  • Русский → Белорусский
  • Английский → Литовский
  • Русский → Литовский
  • Украинский → Литовский
  • Обработка древесины
  • Недвижимость
  • Экономика
  • Страхование
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Реклама
Лариса
2893| на Tranzilla.ru c 28 января 2015 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Письменный, Редактор

  • Немецкий → Русский
  • Общая тематика
Екатерина Проворова
2872| на Tranzilla.ru c 26 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

25 $

6 $

Русский язык (носитель), английский язык (на уровне образованного носителя), китайский язык (на уровне образованного носителя). Закончила Камчатский Государственный Педагогический Университет (преподаватель английского и китайского языков), Цзямусский Государственный Университет в Китае (китайская филология), 6 лет работала переводчиком в представительстве швейцарских компаний, занимающихся профессиональным фото оборудованием, параллельно преподавала и занималась письменными переводами, в настоящее время работаю преимущественно с китайскими заводами (занимаюсь закупкой для российских компаний, а также переводом технической документации к ТНП, потребительской электронике, аксессуарам). Большой опыт устных и письменных переводов: общегуманитарные, технические, бизнес. Живу преимущественно в Камбодже, часть времени в Москве и Китае
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Маркетинг
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Фотография, графика
  • Финансы
  • Физкультура и спорт
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Переводческое агентство
2867| «TransGATOR»| на Tranzilla.ru c 12 марта 2015 г.  | Местоположение Караганда, Казахстан

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

Предоставление базового и стандартного объёма переводческих услуг для физических лиц и компаний; Перевод корпоративной документации для внутреннего пользования; Переводческая поддержка проектов, перевод документации для публикации материалов компании и поддержания своего имиджа; Создание глоссариев и терминологических баз по запросу заказчика; Последовательный и синхронный перевод конференций и деловых переговоров; Десятилетний опыт успешной работы в нефтегазовой промышленности.  
  • Английский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Экономика
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Светлана Чепига
2866| на Tranzilla.ru c 21 сентября 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

1500 руб.

400 руб.

Переводчик с высшим инженерным образованием и 12 летним опытом работы с турецкими компаниями (в том числе в Турции); Скорость перевода до 6 стр. в день (1 стр. - 1800 знаков с пробелами); Реагирование и обработка заказа в течение часа; Считаю своим главным преимуществом - знание предмета «изнутри», т.е. опыт работы в профильных компаниях. Это позволяет составлять наиболее точные и максимально приближенные к исходному смыслу переводы.      // //
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Турецкий
  • Перевод личных документов
  • Информационные технологии
  • Авиация и космос
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Юриспруденция: контракты
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама