pro
pro

Услуги переводчиков английского языка

Английский является одним из основных языков общения, поэтому переводчик английского языка — востребованная профессия. Деловые совещания и конференции, общение с зарубежными партнерами, написание маркетинговых предложений и освоение новых рынков — эффективность этих операций напрямую зависит от грамотности и квалификации переводчика. Письменный и устный переводчики английского языка могут понадобиться не только компаниям и фирмам, работающим на международных рынках. Воспользоваться услугами профессиональных переводчиков различной специализации позволит сервис tranzilla.ru.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Иван Денисов
700| на Tranzilla.ru c 30 июля 2015 г.  | Местоположение Тюмень, Россия

Письменный

500 руб.

Всем привет! Меня зовут Иван, окончил ТюмГУ в 2009 г. по специальности "лингвист, переводчик". Делаю переводы текстов, статей с английского языка по различным тематикам: общественно-политическая, авиационный английский, экономика, деловой английский, экономика, переводы договоров, соглашений. Также выполняю контрольные работы по английскому языку. Работу делаю качественно и в срок.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Образование, педагогика
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Изобразительное искусство
  • Экономика
  • Искусство: литература
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Религия
Ярослав Мар
700| на Tranzilla.ru c 21 сентября 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

250 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Испанский → Английский
  • Мультимедиа
  • Музыка
  • Образование, педагогика
  • Телекоммуникация
  • Интернет, электронная коммерция
  • Туризм
  • Общая тематика
Гомозова Алёна
700| на Tranzilla.ru c 11 ноября 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

1500 руб.

600 руб.

Приветствую! Меня зовут Алёна. Занимаюсь переводами с английского на русский и обратно более 5 лет. Есть опыт работы в таких сферах: рекламное агентство, IT компании, англоязычная техподдержка (digital/IT).   Основные темы, с которыми сейчас работаю: - музыка (тексты песен) - литература и поэзия - IT сфера (в общем, железо и софт, гаджеты) - видеоигры - различные статьи (lifestyle, сценарии, посты в соц. сетях, etc).   Также, я - англоязычный поэт-песенник и занимаюсь эквиритмичными переводами. Плюс, могу выполнять роль копирайтера на английском или писать для соц. сетей.   Возможен выход за рамки данных тематик. Буду рада помочь, обращайтесь, обсудим Ваш проект :)  
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Музыка
  • Питание, диеты
  • Компьютеры: «железо»
  • Компьютеры: общая тематика
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
Евгений Козлов
700| «Частный переводчик (самозанятый)»| на Tranzilla.ru c 4 марта 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

2000 руб.

600 руб.

Добрый день! Меня зовут Евгений Козлов. Имею высшее лингвистическое образование и стаж работы переводчиком в штате 3 международных консалтинговых компаний в Москве с 2003 г.  В настоящее время переводчик-фрилансер (самозанятый). Оказываю услуги по письменному переводу, устному последовательному переводу, аудиовизуальному переводу, корректорской правке и заверению переводов у нотариуса в языковых парах английский-русский, русский-английский и французский-русский по юридической, финансовой и общей тематикам по ставкам от 3 руб. за слово по тексту-источнику.  Гарантирую выполнение работы в надлежащем качестве и в оговоренный срок с соблюдением требований заказчика. Пожалуйста, обращайтесь!   С уважением, Евгений   Присутствие в Интернете: Личный сайт https://translations08.wixsite.com/mysite/glavnaya LinkedIn https://www.linkedin.com/in/yevgeny-kozlov-81b5a5122 Proz https://www.proz.com/feedback-card/1640393 Freelancer https://www.freelancer.com/u/Skyde1 YouDo https://youdo.com/u4066230 Профи https://profi.ru/profile/KozlovYV19 EF SET (C2) 30.09.2024: cert.efset.org/en/qgQs9y Перевод субтитров: на английский язык, сцена в сериале (6 мин.): https://disk.yandex.ru/i/IrBaBqyMnUfMCg        
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Финансы
  • Страхование
  • Бухучет
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Дмитрий Логинов
700| «ИП»| на Tranzilla.ru c 9 апреля 2016 г.  | Местоположение Самара, Россия

Письменный

350 руб.

  Частная практика (ИП) в области перевода технических текстов и документации по авиационно-космической, нефтехимической, нефтегазовой, автомобильной, строительной тематикам, машиностроению, медицинской технике, а также чертежей, схем, графиков (в т. ч. в формате AutoCAD) и т.д., реже - документации и интерфейсов программных продуктов.  
  • Английский → Русский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Энергетика
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Тест Тест
700| на Tranzilla.ru c 29 июня 2016 г.  | Местоположение Гродно, Белоруссия

Письменный, Редактор

Начинающий переводчик! Готов выполнить ваш заказ как волонтёр или за небольшую плату. Качественно, быстро.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Белорусский
  • Белорусский → Английский
  • Общая тематика
  • Перевод личных документов
  • Образование, педагогика
Константин Макушев
700| на Tranzilla.ru c 24 июля 2016 г.  | Местоположение Барнаул, Россия

Письменный

Закончил классический ВУЗ по технической специальности, английским владею на достаточно высоком уровне, приходилось читать и переводить много статей с английского и на английский в процессе научной и инженерной работы.  Стремлюсь сначала выяснить «физический смысл» написанного и затем опираюсь на него при переводе, что позволяет избегать смысловых искажений которые возникают при формальном переводе; Работу выполняю вовремя, но при этом стараюсь придерживаться принципа «качество > количество», поэтому срочные заказы не беру (не более 3-5 страниц в день).
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Технический перевод
  • Метеорология
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Электротехника
  • Экология
  • Компьютеры: сети
  • Физика
  • Информационные технологии
  • Общая тематика
Юлия Бойко
700| на Tranzilla.ru c 25 июля 2016 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Последовательный устный

I have been working as a translator since 2011. I started translating as non-official translator in the translatig agensy. My first job there and meanwhile the very first translating job was techical translation from Russian to English. Nevertheless I did the most difficult, technical translation, and more, not to the native language (and by the way it was the first translation job in my life) I did it so well that the translation agency authorities decided to get me to be their non-official translator (they decided to give me the first translation just because I on my plain iniciative send them my CV and it occured that precicely that time  they were just high need for translators to do a hot job. That was my first translation experience. The other translating experience was the same (and even more!) great. At the present time my translation experince is over two years. I translated heaps of texts on economy, legislation, and did lot's of technical translations.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Искусство: литература
  • Управление персоналом
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Поэзия и литература
  • Психология
  • Реклама
Алексей Родионов
700| «Физлицо»| на Tranzilla.ru c 3 августа 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

1000 руб.

1000 руб.

Немецкий, английский, свободное владение. Перевожу любые тексты, но прежде всего применительно к изобразительному искусству. Тариф договорной, зависит от характера работы. Для швейцарских и немецких музеев - 1,5 евро за строчку в 50-55 знаков. Для российских заказчиков от 1000 руб. до 2000 руб. за 1800 знаков.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Материалы, материаловедение
  • Механика, машиностроение
  • Страхование
  • Изобразительное искусство
  • Управление персоналом
  • Металлургия
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Судостроение, мореплавание
Александра Юдакова
700| на Tranzilla.ru c 14 сентября 2016 г.  | Местоположение Тамбов, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

300 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Обработка древесины
  • Образование, педагогика
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Другие
  • Косметика, парфюмерия
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама