pro
pro

Как мы работаем?

  • Нужен переводчик?Нужно выполнить устный или письменный перевод?
  • Найдите переводчикаНа tranzilla.ru есть специалисты по всем типам перевода с любого языка.
  • Получите результатТеперь получить профессиональный перевод легко и просто!

Транзилла — биржа профессиональных переводов

8150
заказов размещено на сайте
88
языками владеют переводчики
41971
зарегистрированных переводчиков
243
городов-участников проекта
Дарина Михайлова
Идентифицирован
3086| на Tranzilla.ru c 2 февраля 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

3000 руб.

1000 руб.

Здравствуйте! Я профессиональный репетитор и переводчик болгарского языка. Проживаю в г. София, Болгария. Рабочие языки: болгарский, английский, русский. Носитель болгарского и русского языков. Последовательный перевод на  выставках, семинарах, деловых переговорах, сопровождение во время частных визитов, письменный перевод.  Тематики: нефтегаз, фармацевтика, маркетинг, косметика, недвижимость, право. Опыт работы с 2008г. Работаю в Smartcat, Memsourse. Также провожу обучение болгарскому языку по Скайпу. Оказываю помощь при оформлении гражданства.
  • Английский → Русский
  • Болгарский → Русский
  • Русский → Болгарский
  • Английский → Болгарский
  • Болгарский → Английский
  • Медицина
  • Нефть и газ
  • Косметика, парфюмерия
  • Медицина: фармацевтика
  • Недвижимость
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Психология
  • Реклама
  • Туризм
Елена Игнатова
3032| на Tranzilla.ru c 17 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

30 $

5 $

Универсальный технический переводчик с многолетним опытом работы переводчиком в крупных производственных российских и международных компаниях. Гарантирую абсолютную порядочность, конфиденциальность, а также договоренностей и сроков.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Технический перевод
Алена Ушакова
3027| на Tranzilla.ru c 29 июля 2017 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный

250 руб.

Здравствуйте! Меня зовут Алена, мне 35 год. Закончила Иркутский Государственный лингвистический Университет, факультет английского языка, квалификация: лингвист, переводчик английского и немецкого языков. Уровень знания английского языка – продвинутый, говорю свободно. Хороший письменный английский и русский языки. Имею опыт  письменного перевода: художественных текстов (женские романы); экономических текстов (нанотехнологии, оплата труда); резюме; технических текстов (добывающая промышленность).  Интересна вакансия удаленного переводчика, (частичная занятость, могу работать в выходные дни). Дома есть компьютер и свободный выход в интернет.  Если это необходимо, могла бы выполнить тестовое задание или выслать образцы работ. Также, если требуется освоить какие-то дополнительные программы, готова к самообучению.  Предпочтительный способ связи – e-mail.  С уважением, Ушакова Алена   Контактная информация:  Watsup: 89245979157  e-mail: alena_petrova@rambler.ru    
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Лингвистика
Елена Коростелева
Идентифицирован
2873| «ИП Елена Коростелева, английский язык»| на Tranzilla.ru c 6 апреля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Последовательный устный

1500 руб.

 C 2005 г - ИП, устный переводчик - фрилансер, гид. Перевожу с/на английский язык переговоры, выставки, семинары, тренинги. Тематика - любая, кроме медицинской. Зарегистрирована как ИП. Работала на проектах: Красный Октябрь, БИНБАНК, Media Markt, L' Oreal, Гос. Ист. Музей, Davidoff, AMD-lasers, СтройТрансгаз, Mitsui, ОАО Роснефть, Аэроэкспресс, Московский центр международного сотрудничества при Правительстве Москвы (МЦМС), Ассоциация крупнейших городов мира Metropolis,Tupperware, Unipak, Calzedonia, Toshiba, ГУП Почта России, The Norwegian Business Daily, Кубок Лиги чемпионов UEFA, Первый всемирный рекламный форум, Moscow Boat Show, Leisure 2013, HouseHold Expo 2014, 2014, Dental Expo 2014, 2014 , MITT, Tex Care Forum Russia, Forex, International Property Show, AgroProdMash, Hydraulics & Pneumatics, World Food 2014, 2014, Interauto 2013
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Нефть и газ
  • Архитектура
  • Кино и ТВ
  • Косметика, парфюмерия
  • Менеджмент
  • Политика
  • Строительство
  • Туризм
Светлана Чепига
2866| на Tranzilla.ru c 21 сентября 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

1500 руб.

400 руб.

Переводчик с высшим инженерным образованием и 12 летним опытом работы с турецкими компаниями (в том числе в Турции); Скорость перевода до 6 стр. в день (1 стр. - 1800 знаков с пробелами); Реагирование и обработка заказа в течение часа; Считаю своим главным преимуществом - знание предмета «изнутри», т.е. опыт работы в профильных компаниях. Это позволяет составлять наиболее точные и максимально приближенные к исходному смыслу переводы.      // //
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Турецкий
  • Технический перевод
  • Информационные технологии
  • Авиация и космос
  • Перевод личных документов
  • Строительство
  • Туризм
  • Юриспруденция: контракты
Kristina
2833| на Tranzilla.ru c 18 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

250 руб.

Переводчик со стажем 7 лет(письменно).Тематика:косметика-парфюмерия,перевод личных документов,интернет-коммерция,новости.
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Узбекский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Хинди
  • Общая тематика
Алёна Власова
2832| на Tranzilla.ru c 19 июля 2016 г.  | Местоположение Новосибирск, Россия

Письменный

180 руб.

|До 25.09.17г нахожусь в отпуске| В 2016 году закончила с красным дипломом профессиональную переподготовку по специальности "переводчик в сфере профессиональной коммуникации". На протяжении года занимаюсь переводом на основе фриланса. Переводческий опыт у меня небольшой, однако готова компенсировать этот недостаток своим трудолюбием и желанием развиваться. Я начинающий специалист, и мне ещё нужно набираться опыта. Надеюсь на понимание и доверие ко мне, как к специалисту.  По основной специальности я инженер, также мною были пройдены курсы повышения квалификации в сфере экологии.
  • Английский → Русский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Другие
  • Менеджмент
  • Поэзия и литература
  • Туризм
  • Физкультура и спорт
  • Экология
  • Экономика
Кирилл Абрамов
2784| «Технический и разнопрофильный переводчик с/на французский-английский-русский языки»| на Tranzilla.ru c 30 декабря 2020 г.  | Местоположение Иркутск, Россия

Письменный, Синхронный устный

1500 руб.

600 руб.

Я дипломированный устный и письменный, технический и разнопрофильный переводчик с/на французский-английский-русский языки с более,чем 10ти летним стажем. Выполняя переводы, я уделяю огромное внимание тому, чтобы переводимый язык не отличался от языка носителя и соответствовал всем официальным языковым нормам. Все это я успешно совмещаю с максимальным смысловым соответствием исходному языку, учитывая все его тонкости и нюансы. Для достижения данной цели я использую множество платных и бесплатных словарей, энциклопедий и иных справочных ресурсов и никогда не обращаюсь к машинному переводу. Дотошный, качественный и проверенный перевод занимает в среднем 4-6 стр. в день. Больше примеров переводов можно посмотреть на моей странице в Smartcat: https://smartcat.com/marketplace/user/kirill-abramov. По вопросам заказов можно обращаться по почте/Telegram: cyrabr@gmail.com/+79245345415. Опыт работы: с 2010 по 2013 - технический переводчик с/на французский-русский (производство) в ООО "ВОЛМА"; с 2013 по настоящее время - переводчик-самозанятый с/на французский-английский-русский языки, сотрудничество с различными бюро переводов; с 2020 по настоящее время - технический переводчик с-на французский-русский (авиация) в ПАО "Корпорация "Иркут".
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Английский → Французский
  • Бизнес и финансы
  • Технический перевод
  • Медицина
  • Нефть и газ
  • Авиация и космос
  • Механика, машиностроение
  • Экономика
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
Василий Константинов
Идентифицирован
2662| на Tranzilla.ru c 28 ноября 2015 г.  | Местоположение Петропавловск , Казахстан

Письменный, Редактор

100 руб.

Личная информация ФИО: Константинов Василий Владимирович Дата рождения: 26 января 1993 г. (22 года) Место проживания: Республика Казахстан, г. Петропавловск Семейное положение: женат, есть дети   Образование 1. Учебное заведение: Лингвистическая гимназия "BEST" Период обучения: 2000 г. - 2011 г. Особенности обучения: Гимназия с углубленным изучением иностранных языков (английский язык - с 1го класса, немецкий язык - с 4го класса) 2. Учебное заведение: Омский Государственный Технический Университет (ОмГТУ) Период обучения: 2011 г. - н.в. Факультет: Транспорта, Нефти и Газа (ФТНГ) Специальность: Инженер по безопасности производства Форма обучения: Заочная 3. Учебное заведение: Омский Государственный Технический Университет (ОмГТУ) Период обучения: 2011 г. - 2014 г. Факультет: Гуманитарного Образования (ФГО) Специальность: Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций Форма обучения: Очная 4. Учебное заведение: Петропавловский Колледж Железнодорожного Транспорта (ПКЖТ) Период обучения: 2014 г. - н.в. Отделение: Заочного обучения Специальность: Учёт и аудит Форма обучения: Заочная   Курсы и тренинги 1. Личное репетиторство с преподавателем Северо-Казахстанского Государственного Университета с 1997 г. по 2008 г. 2. Подготовительные курсы для сдачи IELTS.   Иностранные языки Английский язык: продвинутый (в т.ч. разговорный) Немецкий язык: базовый Казахский язык: базовый   Работа: 1. Место работы: сеть цифровых супермаркетов DNS, г. Омск Должность: продавец-консультант Период работы: 2011 г. - 2013 г. 2. Место работы: АО "Технодом-Оператор", г. Петропавловск Должность: продавец-консультант Период работы: 2014 г. - н.в.   Дополнительная информация Личные характеристики: Отсутствие вредных привычек, отсутствие боязни покорения новых высот, быстрая обучаемость, отвественность, коммуникабельность, инициативность, желание достижения новых высот. Занятия в свободное время: Активный отдых (футбол, пешие походы), игра на музыкальных инструментах (гитара, фортепиано), саморазвитие.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Автотранспорт
  • Информационные технологии
  • Другие
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Кино и ТВ
  • Компьютеры: общая тематика
  • Музыка
Наталья Кузина
2572| «Переводчик freelance»| на Tranzilla.ru c 15 декабря 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Синхронный устный, Последовательный устный

1000 руб.

С сентября 2012 по август 2016 года жила и работала в Италии (г. Милан). Большой опыт работы с итальянскими компаниями в качестве переводчика (в т.ч. в технической сфере). Высшее российское образование по специальности Экономика и итальянское по специальности Лингвистика (Миланский Государственный Университет, Факультет лингвистического и культурного посредничества). Хорошее знание традиций Италии и понимание менталитета итальянцев. Предлагаю услуги устного перевода с/на итальянский язык в Москве: -коммерческие и технические переводы во время переговоров и деловых встреч; -участие в международных выставках (перевод и помощь в продвижении товаров и услуг); -тренинги специалистов на предприятиях; -сопровождение делегаций; -туристическое сопровождение и т. д. Также хорошо владею английским языком. Презентабельная внешность. Максимальное качество, надежность и пунктуальность. Гибкие тарифы. Обращайтесь!
  • Английский → Русский
  • Итальянский → Русский
  • Русский → Итальянский
  • Бизнес и финансы
  • Технический перевод
  • Нефть и газ
  • Архитектура
  • Еда и напитки
  • Косметика, парфюмерия
  • Мебель
  • Механика, машиностроение
  • Недвижимость
  • Одежда, ткани, мода
Юлія Хомич
2550| «Freelancer»| на Tranzilla.ru c 26 марта 2016 г.  | Местоположение Львов, Украина

Письменный, Редактор

7 $

портфолио - https://freelancehunt.com/freelancer/julia_khomych.html#portfolio 2005 - 2011            Львовский национальный университет им. И. Франко диплом магистра, Переводоведение и контрастивная лингвистика с 2010  г. - переводчик (Eng-Ukr-Eng, Eng-Rus-Eng, Rus-Ukr-Rus) - в основном юридические документы и соглашения, стандартные доккументы, ІТ, пособия и проектные документы Совета Европы, веб-сайты и приложения   Локализация продуктов Microsoft, LG, Olympus, Nikon, Epson, Kodak, Trust, Samsung, HP, Trello, Miele, Facebook, Instagram ЯЗЫКИ: Украинский - родной; Английский - свободно; Русский - свободно; немецкий - базовый; турецкий - базовый CAT-ИНСТРУМЕНТЫ:                              Trados 2007, Trados 2011, Memoq,                                                                         Memsource, Idiom, Xliff Editor, SmartCat,                                                                          Transifex, Across, Wordfast Master’s degree in Translation Studies and Interpreting 2010 -currently - translation (Eng-Ukr -Eng, Eng-Rus-Eng, Rus-Ukr-Rus) - mostly legal documents and agreements, IT, Council of Europe manuals and project documents, websites and apps  localization  of Microsoft, LG, Olympus, Nikon, Epson, Kodak, Trust, Samsung, HP, Trello, Miele LANGUAGE SKILLS: Ukrainian – native;                                        English – fluent; Russian – fluent                                              German - basic     CAT-TOOLS:                                                     Trados 2007, Trados 2011, Memoq,                                                                         Memsource, Idiom, Xliff Editor, SmartCat,                                                                          Transifex, Across, Wordfast
  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • История
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Психология
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция: контракты
Михаил
2501| «www.transland.by»| на Tranzilla.ru c 3 августа 2015 г.  | Местоположение Солигорск, Белоруссия
Опыт работы: 27.06.2012 – настоящее время – ОАО “Беларуськалий”, переводчик в бюро перевода и протокола отдела экспорта и логистики управления продаж и логистики. Занимался переводом документации коммерческого и технического характера, деловой переписки с английского на русский, а так же с русского на английский язык. Неоднократно выезжал на производственные площадки для осуществления перевода при проведении шеф-монтажных работ по действующим контрактам. 2012 – настоящее время –  Переводчик- фрилансер. Богатый опыт работы с техническими текстами: нефть, газ, химия, спецификации и т.д.   Дополнительная информация: Свободно владею персональным компьютером на уровне продвинутого пользователя. Имею большой опыт работы с программами MicrosoftWord, Excel,  PowerPoint, Trados и т.д. Иностранные языки – английский (разговорный), арабский и немецкий (читаю и перевожу) Личные качества: аналитический склад ума, работоспособность, усидчивость, настойчивость, умение работать в команде и разрешать нестандартные ситуации.   Рабочая нагрузка в день – 15-20 учетных страниц без потери качества. В случаях необходимости справляюсь с большими объемами.
    Irina Spiridonova
    2480| «Russia plus Italia»| на Tranzilla.ru c 10 февраля 2015 г.  | Местоположение Другой город, Греция

    Письменный, Последовательный устный

    25 Евро

    12 Евро

    Добрый день! К Вашим услугам профессиональный переводчик в Италии, с высшим лингвистическим образованием, опытом более 10 лет в области технического и коммерческого перевода, аккредитированный переводчик на выставке Expo 2015, внесенный в реестр экспертов при торгово-промышленной палате г. Венеции. Оказываю услуги: - сопровождение на выставки - переводчик на переговоры  - переводчик при наладке оборудования, во время посещения предприятий - заочное посещение выставок и предприятий - решение проблем - экскурсия по Венеции и островам Удачи в работе!
    • Русский → Французский
    • Русский → Итальянский
    • Бизнес и финансы
    • Технический перевод
    • Автоматизация и робототехника
    • Вино, виноделие
    • Мебель
    • Механика, машиностроение
    • Недвижимость
    • Одежда, ткани, мода
    • Строительство
    • Туризм
    Виталий Деньгин
    2456| «Ройд, БИНОМ, ABBYY, Априори»| на Tranzilla.ru c 18 декабря 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

    Письменный, Редактор

    350 руб.

    20 лет опыта переводов с/на английский (TOEFL 580 баллов), с немецкого (сертификат о знании языка на уровне требований университетов ФРГ - DSH Pruefung Zertifikat), редактор медицинских руководств (издательство БИНОМ). Врач-терапевт, окончил Московскую медицинскую Академию в 1994 г. с красным дипломом ИП ДЕНЬГИН ВИТАЛИЙ ВЛАДИМИРОВИЧ   Перевод медицинских текстов (исходный текст: страница 1800 знаков с пробелами; до 8 страниц в сутки; срочность менее суток +30%):  en→Рус 350,00 ₽  Рус→en 500,00 ₽  De→Рус 300,00  ₽  Редактирование перевода от заказчика -50% цены и -50% срока за перевод  Цены ориентировочные, точную цену скажу, посмотрев текст.Подробней о переводчике:Врач-терапевт, диплом Московской медицинской академии с отличием, факультет подготовки научных и научно-педагогических кадров, лечебное дело (1994 г.) Переводчик (устно и письменно) с/на английский и немецкий языки с 1996 г. Ответственный (выпускающий) редактор книг по медицине с 1999 г. Магистратура Института лингвистики Первого московского мединститута им. Сеченова в 2017-2019 гг., диплом с отличием.
    • Английский → Русский
    • Русский → Английский
    • Немецкий → Русский
    • Технический перевод
    • Медицина
    • Биология
    • Генетика
    • Другие
    • Животноводство
    • Патенты
    • Перевод личных документов
    • Физкультура и спорт
    • Химия
    Константин Константин
    2436| «INTERPRETERUSSE.RU»| на Tranzilla.ru c 3 марта 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

    Синхронный устный, Последовательный устный

    3000 руб.

    Здравствуйте. Меня зовут Константин.Если вас заинтересует мой опыт здесь вы найдете перечень проектов, где я участвовал как синхронный и последовательный переводчик.мое резюме на LinkedIn можно посмотреть здесь:https://www.linkedin.com/in/interpreterussefrancais Последовательный, синхронный перевод. Участие в переговорах в качестве переводчика французского. мои проекты: * передача "Сегодня вечером" с Малаховым. Франсис Гойя (голос в зал) . * передача "Сегодня вечером" с Малаховым. Дезирлес (переводчик в ухо). * передача "Сегодня вечером" с Малаховым. Передача о Тимуре Кизякове. * Secteur Productique. Переводчик проекта строительства завода в Перми. * открытие французской сыроварни в Смоленской области. * открытие французской сыроварни в Московской области, г. Чехов * Роствертол. Переводчик делегации из Алжира. * Перевод мастер-класса бельгийского пекаря Кристофа Зюник в компании Главхлеб* Последний мой проект "Moscow Urban Forum". Я перевожу делегатов из Габона. г-н 4й заместитель мэра Либервиля Жюльен Флоран Ассуму Акуе, г-н инспектор Мэксан Нгунга, г-н дипломатический советник Жан Ришар Мбенгили, г-н директор децентрализованного сотрудничества Эдгар Месмер Мвеле.« JE ME PRESENTE A VOUS » KONSTANTIN KOROBKOV Bonjour, J’ai 36 ans et j’ai comme formation Professeur de français et d’anglais de l’Université D’Etat de Smolensk. Je suis russe de parents  Infirmière pour maman, et Pilote de chasse dans l’armée russe pour mon papa. Je souhaite m’investir dans la fonction de traducteur Français/Russe et Russe/Français ou assurer des cours comme professeur dans ces langues. Mon expérience s’est faite comme interprète pour les Société Leroy-Merlin en Russie, comme professeur de russe et de français comme langue étrangère à Denis’School à Moscou, traducteur technique pour le bâtiment à Lead-line à Moscou, Interprète pour la télévision première chaine russe, Secteur productique, interprète pour le Société d’armement Russe Vertol , Traducteur dans le cadre du Forum urbain pour les représentants de la marie de Libreville au Gabon, interprète pour Michel Lepage et Claude Dunand, experts fromagers français. Mon objectif est de vous apporter mes compétences et participer à vos projets d’avenir. Je suis mobile. Mon CV va vous donner tous les détails de ma vie scolaire et professionnelle. Vous pouvez me contacter par mail pour un premier échange et je serais à votre disposition pour tout complément d’information et répondre à vos souhaits d’échanges dans le but d’une collaboration future. Salutations KONSTANTIN KOROBKOV.
    • Французский → Русский
    • Русский → Французский
    • Общая тематика
    Список переводчиковВсе переводчики
    Реклама
    Мы в соцсетях