700| на Tranzilla.ru c 15 июля 2025 г.
|
Москва, Россия
Москва, Россия
Письменный
Я письменный переводчик тайского языка, специалист по Таиланду. Бакалавр - Институт Стран Азии и Африки МГУ им. М.В. Ломоносова (тайский язык и история Таиланда). Магистратутру закончила в Таилнаде, Бангкоксий университет (маркетинг). Работаю переводчиком более 6 лет.
- Тайский → Русский
- Английский → Тайский
- Русский → Тайский
- Бизнес и финансы
- Общая тематика
- Юриспруденция
- Информационные технологии
- Маркетинг
- Политика
- Реклама
- Туризм
700| «arabian.su»| на Tranzilla.ru c 28 декабря 2025 г.
|
Другой город, Другая страна
Другой город, Другая страна
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
30 $
8 $
Я — фриланс-переводчик и консультант по развитию бизнеса на рынке Саудовской Аравии, работаю с 2017 года. Специализируюсь на устных и письменных переводах (русский–арабский), сопровождении B2B-переговоров, выставок, бизнес-миссий и деловых встреч. Имею опыт сотрудничества с торговыми делегациями, промышленными предприятиями и компаниями Ближнего Востока и России.
В моей практике — юридические, технические и отраслевые тексты, коммерческие предложения, презентации и договоры, а также синхронный и последовательный перевод на мероприятиях международного уровня. Обладаю магистерской степенью по международным отношениям (Imam Muhammad Ibn Saud University, 2023). Работаю профессионально, аккуратно и нацелен на результат заказчика.
- Бизнес и финансы
- Технический перевод
- Перевод личных документов
- Политика
- Религия
700| на Tranzilla.ru c 19 января 2026 г.
|
Омск, Россия
Омск, Россия
Письменный, Последовательный устный
2500 руб.
1000 руб.
Выпускница Омского государственного педагогического университета Специальность: педагогическое образование с двумя профилями подготовки (китайский и английский языки). Сертификаты (курсы): - сертификат HSK 6-го уровня. - сертификат о прохождении специализированного курса по техническому переводу под руководством Валерии Скрипки. Услуги: · Устный последовательный перевод: в технических областях (ПНР, монтаж оборудования, инженерия), деловые переговоры, сопровождение на выставках, конференциях и форумах. · Письменный перевод: техническая документация, чертежи, руководства по эксплуатации, контракты. Опыт работы: · ШОС 2024/2025: осуществление перевода для китайской делегации на IV Форуме глав регионов государств – членов ШОС. (сентябрь 2024 г.) · Gazprom (г. Усть-Луга): Проведение занятий по русскому языку для китайских сотрудников с целью подготовки к сдаче языкового экзамена по русскому языку (май - июнь 2025 г.) . · Деловые переговоры: устный перевод на переговорах между российской компанией «Еврофильтр» и китайскими партнерами. (июль 2025 г.) · INNOPROM Екатеринбург 2025 г. , Ltd: Официальный переводчик для компании-производителя линий для сборки аккумуляторов и дронов Nanjing Jinghong Intelligent Equipment Co. (июль 2025г.) . АО НТК «Криогенная техника»: осуществление перевода при запуске станочного оборудования (август 2025 г.) · Laminpack LLC: осуществление перевода при установке и ПНР ламинирующего оборудования китайским специалистом. (август 2025 г.) . Молодежный форум ШОС и Международная молодежная акселерационная программа «Бизнес-инкубатор ШОС»: сопровождение и оказание перевода для делегации из Китая. (август 2025г.) · VSP Global / HAVAL MOTOR: oсуществление устного последовательного перевода в языковой паре «Китайский-русский» во время технических совещаний по вопросам проектирования и строительства объекта: «Производственный комплекс автомобильных компонентов. Цех литья и АБК (офис и зал приема пищи)» производства компании Haval Motor Manufacturing Rus Limited Liability Compani в городе Омске (ноябрь-декабрь 2025 г.)
- Бизнес и финансы
- Технический перевод
- Металлургия
- Нефть и газ
- Перевод личных документов
- Строительство
700| «ИП»| на Tranzilla.ru c 26 января 2026 г.
|
Екатеринбург, Россия
Екатеринбург, Россия
Письменный, Последовательный устный
3500 руб.
1200 руб.
Добрый день! Меня зовут Арина, я переводчик с китайского и английского языков.
Активно занимаюсь переводческой деятельностью с 2017 года. Понимаю нюансы взаимодействия и общения с китайской стороной, культурные тонкости и особенности менталитета.
Предлагаю устный и письменный перевод технической и бизнес тематики:
• ПНР и ремонтные работы, ОПИ различного оборудования, от металлургии и металлообработки, нефтехимии до пищевой промышленности. Имею богатый переводческий опыт работы с оборудованием, оснащенным ЧПУ (токарные, фрезерные, расточные, шлифовальные станки, лазерная резка, зубообработка и т.д.) а также в переводе обучения для эксплуатирующего персонала.
• Обсуждения проектов, технических соглашений и заданий, условий сотрудничества как в оффлайн, так и в онлайн формате.
• Презентации и публичные выступления на пресс-конференциях, общественных мероприятиях, семинарах и прочих мероприятиях с широкой аудиторией.
• Активное содействие в организации и координации работы с китайскими гостями, подготовке материалов к публичным выступлениям, презентациям, конференциям, обучениям и т.п.
• Сопровождение делегациий различного уровня, перевод для гос.органов и институтов развития (Министерство международных и внешнеэкономических связей Свердловской области, Правительство Свердловской области, Уральская Торгово-Промышленная Палата, Генконсульство Китая в Екатеринбурге), на деловых переговорах, официальных мероприятиях.
• Сопровождение в командировку в Китай для поиска поставщиков/проведения приёмки оборудования/аудита/посещения производств китайских партнёров (есть действующая виза) и регионы России.
В 2016 году выиграла грант Китайского правительства на обучение в Хэйлунцзянском университете (г. Харбин, Китай).
На постоянной основе прохожу курсы повышения переводческой квалификации и владения китайским языком.
Возможен перевод с/на английский язык.
Работа по договору, ИП.
По запросу предоставлю резюме.
- Бизнес и финансы
- Общая тематика
- Технический перевод
- Автотранспорт
- Металлургия
- Нефть и газ
- Горное дело, добывающая промышленность
- Механика, машиностроение
- Транспорт, логистика
700| на Tranzilla.ru c 12 апреля 2026 г.
|
Москва, Россия
Москва, Россия
Письменный, Редактор
1500 руб.
Переводчик с образованием и 6-летним опытом работы в языковой сфере. Выпускница МГИМО МИД РФ (2021 г.) с углубленным изучением английского языка. Имеется опыт работы ассистентом преподавателя-носителя в английской школе и сертификаты международной языковой школы English First (EF).
- Бизнес и финансы
- Другие
- Лингвистика
- Маркетинг
- Менеджмент
- Образование, педагогика
- Политика
- Реклама
- Транспорт, логистика
- Управление персоналом
696| «Правда.Ру португальская версия»| на Tranzilla.ru c 6 февраля 2017 г.
|
Москва, Россия
Москва, Россия
Переводчик с более чем 30 летним стажем, последовательный письменный перевод с /на португальский. Образование референт-переводчик , МГУ, Географический факультет, экономист-географ.Переводила на курсах повышения квалификации для инженеров-гидрологов из Анголы. Владею иберийским и бразильским вариантами. Преподаю португальский.
694| «Разные»| на Tranzilla.ru c 13 декабря 2016 г.
|
Астана, Казахстан
Астана, Казахстан
Редактор-переводчик казахского языка. Опыт работы более 15 лет. Разные тематики, в том числе финансы, экономика, технические, искусства и т.д.
694| на Tranzilla.ru c 8 февраля 2017 г.
|
Томск, Россия
Томск, Россия
Письменный, Редактор
Меня зовут Алена. Мне 24. Английский изучаю с 2005 года. Закончила физико-технический институт Томского политехнического университета, специальность - химическая технология материалов современной энергетики. На данный момент получаю второе образование по специальности "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Всегда буду рада сотрудничеству.
692| на Tranzilla.ru c 14 марта 2018 г.
|
Москва, Россия
Москва, Россия
Письменный
Переводчик с английского, французского и голландского языков.
- Бизнес и финансы
- Общая тематика
- Юриспруденция
- Лингвистика
- Менеджмент
- Перевод личных документов
- Политика
- Психология
681| на Tranzilla.ru c 25 апреля 2016 г.
|
Москва, Россия
Москва, Россия
Профессиональный переводчик английского и французского языков, так же сотрудничаю с другими переводчиками, стаж которых более 10 лет переводов, все языки мира! Помогу с переводом быстро и качественно!
678| на Tranzilla.ru c 29 июня 2015 г.
|
Севастополь, Россия
Севастополь, Россия
Лингвист-переводчик. Занимаюсь письменным переводом по любым тематикам. Ответственна, пунктуальна. Считаю, что переводчик должен постоянно совершенствовать свои навыки.
677| «Lloyds Translating Ltd, Ego...»| на Tranzilla.ru c 22 января 2015 г.
|
Санкт-Петербург, Россия
Санкт-Петербург, Россия
внештатный переводчик в Эго-транзлейтинг, в LLoyds Translating Lmt., в Центре Экспертного перевода + работаю независимо от бюро переводов
Опыт переводов с 1998 года, включая книги (работа с издательствами), заказы из перечисленных бюро переводов по различной тематике (медицина, сложные технические тексты, договоры и пр.)
Языковые пары: немецкий-русский, английский-русский и в обратном направлении письменно и устно,
испанский-русский, итальянский-русский и французский-русский пока только письменно
Возможно сопровождение мини-групп туристов в качестве гида
676| на Tranzilla.ru c 8 августа 2016 г.
|
Москва, Россия
Москва, Россия
В 2011 г. окончила с красным дипломом Московский педагогический государственный университет (МПГУ) (бакалавриат, специальность - Лингвист-переводчик (французский и немецкий языки)).
С 2011 по 2013 обучалась в магистратуре МПГУ по специальности Лингвистика и межкультурные коммуникации (также завершила обучение с красным дипломом). Параллельно посещала занятия во Французском Колледже при МГУ (юриспруденция).
С 2009 года занимаюсь устными и письменными переводами как переводчик-фрилансер.
После окончания университета (июнь 2013) работала в компании IntermarkSavills, где я взаимодействовала непосредственно с французскими экспатами, оказывая им спектр услуг по релокации, в том числе - сопровождение на переговорах в качестве последовательного переводчика.
С декабря 2015 по настоящее время работаю в металлургической компании, где занимаю должность штатного переводчика французского языка в отделе международных проектов (устный последовательный и письменный переводы). Длительные командировки в франкоязычные страны.
670| «Запорожский Государственный Медицинский Университет,»| на Tranzilla.ru c 3 марта 2015 г.
|
Киев, Украина
Киев, Украина
Опыт работы:
-2014-2015 – Запорожский Государственный Медицинский Университет, должность – переводчик французского и английского языков.
Должностные обязанности:
выполнение переводов различной сложности с французского и на французский, с английского и на английский языки.
Переводы официальных писем.
Проведения телефонных переговоров с гражданами Франции.
Помощь в решении проблем студентов.
Работа с документами.
668| на Tranzilla.ru c 26 июля 2016 г.
|
Тюмень, Россия
Тюмень, Россия
Меня зовут Алена. Мне 29 лет. Имею высшее профессиональное образование. В 2010 году закончила Южно-Уральский государственный университет, факультет лингвистики, по специальности переводчик с английского языка. Стаж работы 7 лет. Также занимаюсь написанием студенческих работ на заказ.
























