pro
pro

Как мы работаем?

  • Нужен переводчик?Нужно выполнить устный или письменный перевод?
  • Найдите переводчикаНа tranzilla.ru есть специалисты по всем типам перевода с любого языка.
  • Получите результатТеперь получить профессиональный перевод легко и просто!
2024 04 19 23:03:07
< вернуться к списку вопросов
ВОПРОС
Туризм / Английский->Русский
Екатерина Решетникова
Россия, Архангельск
253
Нужна помощь с переводом термина с английского языка
Помогите, пожалуйста, перевести на русский словосочетание "scattered hospitality" в данном контексте: The continuous diffusion of “albergo diffuso” is due to the growing concern about sustainability and respect for the environment in the travel industry. In reference to the wider concept of “Scattered Hospitality”, the natural location of an “albergo diffuso” can be found in little historical towns or countryside and mountain villages. Из контекста суть самого явления понятна, но как емко перевести на русский, что-то не соображу.
16.10.2017
ОТВЕТЫ
Федор Грачев
932
Россия, Санкт-Петербург
10.04.2019
Письменный, Верстальщик, Редактор
Albergo diffuso это синоним Scattered hotels - переводится дословно как "широко распространенные отели", по русски это будет, думаю, "отели, номера которых разбросаны по городу".
Коментировать
Александр Больжатов
161
Россия, Череповец
22.11.2018
Письменный
"раскинувшийся отель"
Коментировать
Александр Больжатов
161
Россия, Череповец
22.11.2018
Письменный
Долгоиграющее проникновение “albergo diffuso” идет в унисон растущему интересу к устойчивому развитию и уважению к окружающей среде в индустрии туризма. Ссылаясь на более общее понятие «раскинувшегося отеля», естественное расположение “albergo diffuso” может быть найдено в небольших исторических городах или сельской местности и горных деревнях.
Коментировать
Владимир Леонов
8151
Россия, Уфа
16.10.2017
можно сказать радушное
Коментировать
Владимир Леонов
8151
Россия, Уфа
16.10.2017
щедрое гостеприимство
Коментировать
Наталья Говорливых
160
Россия, Архангельск
16.10.2017
Письменный
Может быть, стоит перевести описательно? Например, "разбросанные гостиничные номера". Смысл это вполне отразит.
Коментировать
Список переводчиков
Илья Плотников

9056

Илья Плотников

Письменный

  • Английский
  • Русский
  • Немецкий
  • Французский
Рудольф Блбулян

2323

Рудольф Блбулян

Письменный , Носитель

  • Армянский
  • Русский
Все переводчики
Реклама
Мы в соцсетях