pro
pro

Переводчики в Москве

В главном городе России количество агентств по переводу постоянно растет, что говорит о востребованности данного вида услуг. Переводчик в Москве вынужден сталкиваться с жесткой конкуренцией, поэтому на первое место выходят профессионализм и особые навыки в виде узкой специализации. Найти подходящего специалиста, способного перевести текст на медицинскую, юридическую или экономическую тематику непросто, особенно если вам необходим переводчик в Москве, владеющий менее востребованным языком. С появлением сервиса tranzilla.ru это перестало быть проблемой — вам останется лишь сделать выбор в пользу подходящего специалиста.

Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Алиса Калугина
9170
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Сергей Крадёнов
1660| на Tranzilla.ru c 17 января 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

2000 руб.

600 руб.

  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Менеджмент
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Электротехника
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Металлургия
  • Строительство
Полина Миленина
1656| «ABBYY LS»| на Tranzilla.ru c 9 января 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1500 руб.

400 руб.

Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации A. T. Kearney, McKinsey, Nomura Research Institute), маркетингом и пресс-релизами (ВДНХ, Фонд Росконгресс), юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц, технической документацией (Амурский ГПЗ, Казатомпром). Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком. Подробнее см. в резюме (файл прикреплен). Ставки всегда обсуждаю индивидуально.
  • Маркетинг
  • Питание, диеты
  • Бизнес и финансы
  • Информационные технологии
  • Финансы
  • Розничная торговля
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Asatiani Mariam
1652| на Tranzilla.ru c 16 сентября 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Финансы
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Медицина
Екатерина Калиниченко
1652| на Tranzilla.ru c 14 марта 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

450 руб.

Дипломированный переводчик нидерландского языка с 17-летним опытом сотрудничества с основными бюро переводов Москвы. Выполняю перевод с/на нидерландский язык текстов любой тематики. Качественно, в короткие сроки
  • Голландский → Русский
  • Русский → Голландский
Ирина Головина
1649| на Tranzilla.ru c 20 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Синхронный устный, Последовательный устный

2000 руб.

Последовательный перевод- с 2002г., синхронный- с 2005г. Основные темы: IT, SAP, телекоммуникации, нефть и газ, строительство, продажи, консалтинг, финансы и бух.учет, металлургия, логистика и транспорт, энергетика, экология, страхование, политология и др. Работала и работаю с такими компаниями как Сбербанк, Автоваз, Сколково, SAP, Газпром, Аэрофлот, Евроцемент, Эфес, PepsiCo, Nokia и т.д. По запросу могу отправить полное резюме и рекомендательные письма.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Атомная энергетика
  • Бухучет
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Inna Yu
1648| на Tranzilla.ru c 3 октября 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

800 руб.

250 руб.

Наибольшим плюсом считаю то,что имею большой опыт общения с носителями языка,так как на протяжении 8 лет ездила в Испанию и проживала там  длительное время (Андалусия). Понимаю специфику и тонкости языка,менталитет испаноговорящего населения. Имею высшее филологическое образование, опыт работы переводчиком испанского языка в Бюро переводов - со СД, судами города Москвы, МВД, (юридическая тематика) , на международных выставках и конференциях в качестве переводчика-стендиста  (foodexpo, batimat, mosbuild и др.) более 4 лет. Выполняю устный последовательный перевод; письменный перевод русский/испанский - отлично владею программами-помощниками : SMARTCAT, TRADOS ( имеется большая наработанная база).  Регулярно выполняла большие объемы письменного перевода в установленные короткие сроки (более 7000 страниц юридического документа).Есть опыт преподавания языка, репетиторство.
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Типография, издательское дело
  • Архитектура
  • Юриспруденция
Адриан Карбонель
1648| «Nubes»| на Tranzilla.ru c 18 июня 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

280 руб.

Образование:1997-2007 - Средняя школа при Посольстве России в Республике Куба, город ГаванаЯзык преподавания – русский2010-2015 – Выпускник факультета иностранных языков, ГУ (Гаванского Университета) Universidad de La Habana (FLEX).Высшее – переводчик испанского языка.Профессиональный опыт: 2008-2010 Служба в рядах Вооруженных Сил Республики Кубы2010-2011 Гид и переводчик русского языка при Музее Рома в городе Гаване.2012-2012 Посольство Перу в Москве, временно исполняющий обязанности переводчика- референта.Языки: Русский и испанский языки – уровень носителя языка. Английский язык – уровень advanced.2011-2016 Занимался удаленными переводами с русского языка на испанский и наоборот.Занимался удаленными переводами с английского языка на испанский (русский) и наоборот.Апрель 2014 - Июнь 2016 - Занимаюсь удаленными переводами.Языки: испанский, русский, английский.Бюро переводов "Raystate".Январь 2012 - Февраль 2016 - Занимался удаленными переводами.Языки: испанский, русский, английскийОАО Метрострой .Январь 2012 - Февраль 2016 - Занимался удаленными переводами.Языки: испанский, русский, английскийОАО РМНТК Нефтеотдача.Январь 2012 - Февраль 2013 - Занимался удаленными переводами.Языки: испанский, русский, английскийБюро переводов "Perevodchik.ru".Март 2016 - Klopotova Professional Nail School Spain. Апрель 2016 - Instabatt Апрель 2016 - Строительство, Torrevieja (Alicante), España.Апрель 2016 - Локализация приложения MTE.Май 2016 - Avidyne Corporation. Avidyne Corporation is an avionics company based in Lincoln, Massachusetts. Avidyne is developer of Integrated Avionics Systems, multi-function displays, and traffic advisory systems for light general aviation (GA) aircraft. Headquartered in Lincoln, MA, the company has facilities in Columbus, OH, Melbourne, FL, and Boulder, CO.www.avidyne.com
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Испанский → Английский
  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Информационные технологии
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Архитектура
  • Автоматизация и робототехника
  • Антропология
Tatiana Lenshina
1646| «фрилансер»| на Tranzilla.ru c 30 октября 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

Профессиональный лингвист не в первом поколении, как по образованию, так и по призванию. Стаж более 15 лет. За это время выполнила болшое количество двусторонних последовательных устных и писменных переводов с / на английский разнообразной тематики, включающей учредительные документы предприятй различной формы собственности для Московской регистрационной палаты, общественно-политические материалы, публицстические и научно популярные статьи, работы религиозной тематики, материалы по рынку ценных бумаг, современной гражданской авиации. истории, педагогике и образованию. Моими приоритетами в работе являются точность и адекватность, корректность и пунктуальность. Самым ценным качеством своей работы считаю возможность постоянного совершенствования и расширения своих профессиональных и личных интересов. 
  • Русский → Английский
  • Менеджмент
  • Образование, педагогика
  • Общая тематика
  • Еда и напитки
  • Искусство: литература
  • Авиация и космос
  • Юриспруденция: контракты
  • Связи с общественностью
  • Туризм
  • Юриспруденция
Никита Пахомов
1646| на Tranzilla.ru c 28 января 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный, Гид

1700 руб.

210 руб.

Здравствуйте. Буду рад взяться за проект.Перевожу с английского языка на русский и с русского на английский- технические тексты - бизнес корреспонденция и договоры - литературные тексты;- аудио,видео форматы - медицинские тексты - переписки, письма Английский на уровне Proficiency.Закончил Московский институт лингвистики имею международный сертификат TOEFL.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Кино и ТВ
  • Экономика
  • Искусство: литература
  • Управление персоналом
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Руслан Королев
1640| «Частное лицо»| на Tranzilla.ru c 27 марта 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

Владею турецким языком, так как работал и проживал в Турции более 10 лет. Владею письменной и устной речью. Могу работать гидом.
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Турецкий
  • Перевод личных документов
  • Вино, виноделие
  • Автотранспорт
  • Другие
  • Еда и напитки
  • Розничная торговля
  • Туризм
  • Нефть и газ
  • Общая тематика
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама