pro
pro

Переводчики в Санкт-Петербурге

Особое географическое положение Северной столицы актуализирует такие услуги, как устный, либо письменный перевод. Востребованность переводчиков в Санкт-Петербурге с каждым годом лишь увеличивается, однако в отдельных случаях найти подходящего специалиста бывает непросто. Это может быть связано с узкой спецификой области перевода, либо сложностью материала. С появлением сервиса tranzilla.ru проблем с поиском переводчиков в Санкт-Петербурге стало меньше. Достаточно воспользоваться общей базой сервиса, чтобы найти специалиста, способного выполнить требуемый перевод в указанные сроки.

Илья Плотников
9056
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Бюро «Блиц-перевод»
1614
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Рудольф Блбулян
2362
Письменный, Носитель
АрмянскийРусский
Рудольф Блбулян
2362
Письменный, Носитель
АрмянскийРусский
Илья Плотников
9056
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Антон Соколов
2162| на Tranzilla.ru c 10 января 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

300 руб.

200 руб.

Устные переводы как гуманитарной, так и технической направленности: от портфолио-ревю для молодых художников до занятий по техническому обслуживанию вертолетов для техников палубной авиации. Письменные переводы инструкций и руководств в широком диапазоне от гидроциклов и снегоходов до командных пунктов и систем управления ЗРК со всеми остановками в виде ГОСТов, ТЗ и т.д. Гуманитарные и художественные переводы не исключаются.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Оборонная промышленность
  • Технический перевод
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Энергетика
  • Нефть и газ
  • Геология
Карпенок Станислав
2133| «Polskij.ru»| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

1700 руб.

490 руб.

Закончил университет в Польше, занимаюсь письменными и устными переводами с польского с 1996 года. Знаю язык на уровне носителя. Работаю официально и без посредников, выставляю счета (ИП). Перевожу с польского языка как простые, так и специализированные документы: техническую документацию, научно-технические статьи, спецификации, инструкции, чертежи, таможенные и финансовые документы, весь спектр юридических документов.  Перевел с польского 30 книг научно-популярной тематики, а также произведения художественной литературы. Использую  Trados Studio , что позволяет сохранять единство терминологии в больших проектах и ускоряет процесс перевода. Поддерживаю контакты с носителями языка. В случае сложных технических текстов консультируюсь с экспертами. Также предлагаю устный перевод с польского (шушутаж, последовательный, синхронный) на деловых переговорах и семинарах, конференциях и презентациях, тренингах, круглых столах, выставках. Профессиональный письменный и устный перевод с польского на русский и с русского на польский перевод личных документов (свидетельства о рождении, паспорта, дипломы, аттестаты, доверенности, трудовые книжки и др. с нотариальным заверением подписи переводчика); перевод документов общего характера (тексты без использования узкоспециализированной лексики); экономический перевод (научные статьи, экономические прогнозы, обзоры, консалтинг); финансовый перевод (балансы, бизнес-планы, финансовая отчетность, аудиторские заключения); юридический перевод (выписки из ЕГРЮЛ, контракты, договоры, тендерные предложения, учредительные и регистрационные документы, сертификаты, судебная документация, доверенности); технический перевод (проектная и нормативная документация, руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, паспорта безопасности, техническая документация, инструкции по монтажу, наладке, ремонту оборудования, каталоги оборудования и материалов), перевод чертежей в программе AutoCAD (файлы с расширением .dwg); медицинский перевод (истории болезни, фармацевтические тексты, медицинское оборудование); художественный перевод (сценарии, гуманитарная литература, материалы газет и журналов, публицистика); перевод переговоров и конференций по Skype – Вы сможете обсудить важные аспекты бизнеса в режиме реального времени с минимальными финансовыми затратами; перевод веб-сайтов и локализация программного обеспечения устный (последовательный и синхронный) перевод с польского языка (деловые совещания, телефонные переговоры, встречи с иностранными партнерами, семинары, выставки, презентации и т.п.)  
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Анна Любимова
2132| «Письменный переводчик. Английский язык»| на Tranzilla.ru c 5 февраля 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

500 руб.

150 руб.

  Знание английского языка на уровне Advanced. Опыт изучения английского языка 13 лет как в России, так и за рубежом. Прошла две иностранные стражировки (Bard College, NY и Bard College Berlin). Свободно говорю, читаю и пишу на английском языке.
  • Перевод личных документов
  • Фотография, графика
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Реклама
Диленко Мария
2128| на Tranzilla.ru c 5 июля 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

Студентка ЗНУ факультета иностранной филологии (французский, английский). 4 курс.
  • Французский → Английский
  • Общая тематика
Анастасия Наумова
2116| на Tranzilla.ru c 24 апреля 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

250 руб.

Имею сертификат IELTS (общий балл: 6.5), общаюсь с носителями английского языка.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Французский → Английский
  • Философия
  • Общая тематика
  • Фотография, графика
  • Другие
  • Кулинария
  • Изобразительное искусство
  • История
  • Туризм
  • Архитектура
  • Реклама
Тимофей Пашков
2106| на Tranzilla.ru c 9 января 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Изучением английского языка занимаюсь с ранних лет. Постоянно его практикую (книги, фильмы, устная практика). Имею опыт перевода научных статей в сфере медицины (фармакология). Самое главное - интересно то, чем занимаюсь. Жду Ваших заказов! :)
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Мультимедиа
  • Музыка
  • Перевод личных документов
  • Кино и ТВ
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • История
  • Туризм
  • Общая тематика
Зоя Архипова
Идентифицирован
2078| на Tranzilla.ru c 1 апреля 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

350 руб.

Свободно владею арабским и английским языками. Сотрудничаю со многими БП СПб, СПб ТПП
  • Английский → Русский
  • Арабский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Арабский
  • Иврит → Русский
  • Менеджмент
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Евгений Станюкович
2074| «РПЦ»| на Tranzilla.ru c 17 марта 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Последовательный устный

500 руб.

500 руб.

религиозен, клипы, пение, полиглот
  • Румынский → Русский
  • Музыка
  • Общая тематика
  • Религия
Анжелика Ракицка
2072| «Фрилансер-переводчик»| на Tranzilla.ru c 16 сентября 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Носитель

350 руб.

Занимаюсь переводами любой сложности и любого тематического направления. Подробное описание опыта работы см. в резюме.
  • Английский → Русский
  • Латышский → Русский
  • Английский → Латышский
  • Юриспруденция
  • Общая тематика
  • Перевод личных документов
Ольга Каменева
2054| «Санкт-Петербургский государственный университет (ст. преп., канд. филол. наук, с 2007 г.)»| на Tranzilla.ru c 24 октября 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Синхронный устный, Последовательный устный

1500 руб.

600 руб.

Основные заказчики: ·         МИД РФ (последовательный перевод встреч глав комитетов, управлений, инспекций и служб Администрации Санкт-Петербурга); ·         МЧС РФ, Всероссийский центр экстренной и радиационной медицины им. А. М. Никифорова; ·         Первый канал (синхронный перевод: здравоохранение, бариатрия), ·         Пятый канал (последовательный перевод тренинга по программам видеомонтажа), ·         Американская торговая палата; ·         Санкт-Петербургская торгово-промышленная палата; ·         Королевское Генеральное консульство Дании (послед. перевод выставки инноваций в пищевой промышленности Дании); ·         Школа бизнеса КАСС, Лондонский ун-т (послед. перевод для делегации стажеров-аудиторов);   ·         Совет производителей миндаля штата Калифорния (послед. перевод семинаров).
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Нефть и газ
  • Экология
  • Бизнес и финансы
  • Химия
  • Энергетика
  • Изобразительное искусство
  • Сельское хозяйство
  • Транспорт, логистика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама