Участие в проектах в качестве переводчика
2013 - 2014 «Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса», «Дожимная компрессорная станция Хаузак» (Заказчик «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»).
«Строительство нефтяных скважин и буровые работы (Заказчик: Корейская государственная нефтяная корпорация)
«Реконструкция ирригационных дренажных систем в областях Узбекистана» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз)
«Инклюзивное образование в Республике Узбекистан» (Заказчик: Делегация Европейского Союза в Республику Узбекистан)
«Строительство дорог» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз)
«Управление по борьбе с преступностью и наркотиками» (заказчик ПРООН)
«Узметкомбинат», монтаж и пуско-наладка прокатных станов
Шуртанский проект «Производство синтетического топлива» (заказчик UZGTL)
2010 «Выборы в Олий Мажлис» (парламент РУз) - перевод литературы для международных наблюдателей
2010 - 2011 «Обновление электронного учета энергопотребления», модернизация Фархадской и Талимарджанской ГЭС (заказчик ИБР, ГАК «Узбекэнерго»)
2008-2009 «Хлопковая конференция» (Ташкент и Таш. область) (заказчик «Узинкомцентр» при МВЭСИТ)
Опыт работы
07/2014 – 09/2014
03/2014 – 06/2014.
07/2013– н.в.
ООО "Свис Инжиниринг Груп" ("Swiss Engineering Group"), г.Ташкент
Позиция: Переводчик
Работа в качестве технического переводчика, Компания сотрудничающая с ООО "ЛУКОЙЛ Узбекистан Оперейтинг Компани" (дочернее предприятие компании «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»). Общество оказывает инжиниринговые услуги и услуги по техническому надзору при строительстве объекта "Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса". ООО "СЕГ" выбрана, как компания "ИНЖЕНЕР". Личное участие с выездом также в проекте компании "Лукойл Оверсиз" на объекте "Хаузак" (пуско-наладочные работы и шеф-монтаж Дожимной Компрессорной Станции).
КОРЕЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ НЕФТЯНАЯ КОРПОРАЦИЯ «KNOC»
Позиция: Переводчик
• Синхронный и последовательный перевод в процессе работы, на совещаниях с участием Подрядных организаций в нефтегазовой сфере;
• Письменный перевод (контракты на строительство скважин, технические задания, протоколы, письма, тендерная документация и.т.д., относящиеся к нефтегазовой сфере (геология, бурение, тендеры, закупки, и т.д.);
• Участие в делегациях по содействию с государственными органами для оказания синхронного и последовательного перевода
• Выезд на местность, где ведутся полевые работы, для оказания содействия с целью донесения указаний подрядным организациям на английском и русском языках.
• Подготовка письменного перевода на суточные рапорта в процессе строительства скважины
ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ПРООН), г.Ташкент
Позиция: Переводчик на гонорарной основе
Основные обязанности:
• Переводческие услуги для ПРООН в качестве индивидуального подрядчика.
01/2013 –02/2014 СП «TEMELSU-PACE»
Позиция: Переводчик
Основные обязанности:
• Устный / письменный перевод (английский, русский) в качестве члена группы международных консультантов в Узбекистане.
• Правительственный проект, финансируемый Исламским банком развития, с участием Кувейтского фонда арабского экономического развития и Фонда международного развития ОПЕК
12/2009 – 07/2010 ХОКИМИЯТ (МЭРИЯ) Г. ТАШКЕНТА
Позиция: Ведущий специалист
Основные обязанности:
• Устный последовательный и письменный перевод для мэрии (английский, русский).
• Организация протокольного обеспечения для Хокима (Мэра) города Ташкента;
• Работа в качестве личного переводчика Хокима
г. Ташкента во время встреч / переговоров на международном уровне (ШОС, Ежегодное совещание АБР);
• Участие в развитии международных отношений столицы Республики Узбекистан.
01/2009 – 10/2010 ИП «GMC TRANSLATION», (переводческое агентство в Республике Киргизия, филиал в г. Ташкенте)
Позиция: Переводчик английского языка
Основные обязанности:
• Устный и письменный перевод (английский, русский)
2008 – 2009 «УзИнкомЦентр» при МВЭСИТ
Позиция: Переводчик английского языка
Основные обязанности:
• Устный и письменный перевод по отраслям: ВЭД, хлопководство;
• Участие в международных выставках в качестве переводчика.
01/2001 – н.в Различные переводческие агентства стран СНГ
Позиция: Удаленный переводчик (Частичная занятость)
Основные обязанности:
• Устный перевод, письменный перевод (английский, русский).
09/1999 – 05/2001 УЧЕБНО-НАУЧНЫЙ ЦЕНТР «КОРЧАЛОН», г.Ташкент
Позиция: Преподаватель
Основные обязанности:
• Преподавание английского языка
Трудовая деятельность, не относящаяся к переводческой; опыт руководящей работы
05/2011– 03/2012
OOO «Pro Vending Asia», г.Ташкент
Позиция: Директор (Полная занятость)
Управление компанией; финансы и бухгалтерия; выполнение планового объема продаж; учет ТМЦ и снабжение; руководство кадрами; открытие новых торговых точек; управление территориальными торговыми агентами; розничная продажа через сеть торговых автоматов в г. Ташкенте; торговый маркетинг и мерчендайзинг.
07/20103 –02/2011 ДП «Anglesey Food» (сеть супермаркетов «Корзинка), г.Ташкент
Позиция: Заведующий (Полная занятость)
Организация работы персонала численностью 70 человек, ведение активностей, направленных на увеличение продаж, проведение необходимых мероприятий по мерчендайзингу торговой точки, налаживание контактов между поставщиками и другими партнерскими организациями, в целях углубления и совершенствования форм сотрудничества в области торговли и развития доли продаж, организация логистики.
06/2006 – 12/2009 ЧП «Daniyar Oziq Ovqatlar»
Позиция: Учредитель, директор
Организация продаж и работы продовольственных магазинов; организация работы пунктов «Paynet», сотовых компаний и продаж услуг радиотелефонной связи, организация логистики
10/2003 – 11/2005 «Tesco Stores Ltd», г. Лондон
Позиция: Сервисный ассистент
Оказание первоклассного сервисного обслуживания клиентов
Прочие обязанности: склад, погрузочная площадка,
ответственный за поставки и безопасность супермаркета
01/2002 – 10/2003 «Hallam Hotel», г. Лондон
Позиция: Администратор
Резервация номеров в отеле, сервисное обслуживание по телефону, обработка платежей, оказание необходимой помощи посетителям отеля
Прочие обязанности: ответственный за отель в целом в отсутствии менеджера
Профессиональные знания навыки
Компьютерные навыки: Уверенный пользователь ПК, MS Office;
CAT Tools: MemSource Editor (программа для профессиональных переводчиков)
Дополнительная информация: готов переехать в другой город
Водительские удостоверения (Великобритания, Узбекистан): В
Иностранные языки: английский (в совершенстве), русский (родной), узбекский (рабочий уровень), немецкий (со словарем)