pro
pro

Услуги переводчиков по теме «Автотранспорт»

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Никита Андреев
806| на Tranzilla.ru c 18 января 2020 г.  | Местоположение Хабаровск, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

Самоучка, без сертификатов. Бываю за границей (редко). Совмещая приятное с полезным, перевожу на английский интересные мне темы. Особо интересны направления: информационные технологии, бизнес, тюнинг автомобилей.
  • Автотранспорт
  • Компьютеры: программы
  • Информационные технологии
  • Автоматизация и робототехника
  • Технический перевод
  • Компьютеры: «железо»
  • Еда и напитки
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: сети
  • Интернет, электронная коммерция
Анна Агаджанян
806| «Ереванский государственный университет, факултет филологии и педагогики»| на Tranzilla.ru c 23 ноября 2024 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

250 руб.

Здравствуйте.  Предлагаю свои услуги по переводу с русского языка на армянский (с армянского языка на русский) текстов любой сложности. Образование высшее. Есть опыт перевода различных текстов/документов. Выполню работу качественно, в обговоренные сроки. Оплата за 1 страницу текста - 250₽, стандартный документ до 1800 знаков с пробелами - 250₽ Срочные заказы больших объемов, а также медицина и судебные дела - 350₽/1800 знаков.  С уважением: Агаджанян Анна  +79250400393
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Электротехника
  • Страхование
  • Косметика, парфюмерия
  • Транспорт, логистика
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Медицина
Виктория Парамонова
804| «АО "НАК "Азот" (МХК ЕвроХим)»| на Tranzilla.ru c 26 июня 2020 г.  | Местоположение Тула, Россия

Письменный

300 руб.

Профессиональный технический переводчик с опытом работы более 15 лет. Специализируюсь на письменном переводе технической документации с английского на русский язык в таких сферах, как энергетика, нефть и газ, строительство, химия, ОТ, ПБ и ООС, производственные процессы, ремонт, эксплуатация и обслуживание механического и технологического оборудования. Своим заказчикам гарантирую высокое качество по разумной цене, своевременное выполнение задач, полную конфиденциальность.
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Строительство
  • Менеджмент
  • Механика, машиностроение
  • Химия
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
Varvara Titova
804| на Tranzilla.ru c 16 декабря 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный, Гид

25 Евро

Профессиональный переводчик со знанием английского, итальянского и русских языков. Живу в Италии больше 5 лет. Оказываю услуги гида и сопровождающего, раскрываю атмосферу нетуристической и гастрономической "Bel Paese". Услуги: Сопровождение и переводы на деловых встречах, переговорах, официальных мероприятиях и тематических выставках, медицинских учреждениях, Помощь в получении европейского Green Pass (в том числе организация бронирования и сопровождение клиентов в центры вакцинации, переговоры с медицинскими службами в случае необходимости). Сопровождение туристических групп, услуги гида-переводчика, Письменные и устные переводы (в том числе технической и медицинской документации), ведение деловой переписки, Организация поездок, трансферов, бронирование гостиниц, авиабилетов, Помощь в оформлении документов для легализации, виз, получения вида на жительство, сопровождение в государственных и частных структурах, в том числе открытие/закрытие текущих счетов.
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Вино, виноделие
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Медицина
Иван Подкорытов
802| «ООО Алькантара»| на Tranzilla.ru c 15 января 2019 г.  | Местоположение Кишинёв, Молдавия

Письменный, Редактор, Гид

500 $

1500 $

переводчик ин яз
  • Автотранспорт
  • Бизнес и финансы
Денис Слепцов
802| на Tranzilla.ru c 5 августа 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

1990 года рождения. 29 полных лет. с 1999 года по 2007 получал доп. образование по английскому языку в г. Сергиев Посад в лингвистической школе НОУДО "Нива. С дальнейшем получением диплома. Неоднократно проходил стажировки языка в школах для иностранных студентов на Мальте, в Великобритании.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Физкультура и спорт
  • Автотранспорт
  • Общая тематика
  • Транспорт, логистика
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Животноводство
  • Рыболовство, рыбоводство
  • География
  • Перевод личных документов
Ярославна Моденкова
800| на Tranzilla.ru c 23 октября 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

1000 руб.

150 руб.

Учу английский язык с 7 лет, сдала ЕГЭ в 2021 году на 99 баллов. Сейчас учусь на факультете таможенного дела, поэтому знаю лексику, связанную с таможней. Имею опыт общения с носителями и синхронного перевода экскурсии.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Автотранспорт
  • Финансы
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Sergey Tokarev
800| на Tranzilla.ru c 18 января 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик

  Внештатный переводчик, английский, китайский и шведский на русский, специалист по верстке Индивидуальный предприниматель Токарев Сергей Георгиевич   Дата рождения: 18.11.1984 Эл. почта: sergej.tokarev@gmail.com     Образование Основное: ·        2002-2007 — Новгородский Государственный Университет им. Ярослава Мудрого, лингвистика и межкультурная коммуникация, лингвист-переводчик Повышение квалификации/курсы: ·        2019-2020 – Хэйлунцзянский университет, Харбин, языковая стажировка по китайскому языку ·        2018-2019 — Университет Фудань, Шанхай, языковая стажировка по китайскому языку ·        2017 — Пекинский университет языка и культуры, языковая стажировка по китайскому языку ·        2016–2019— Институт Конфуция, курсы китайского языка (стандартный курс + продвинутый курс) ·        2010 — The Institute of Localisation Professionals,Certified Localisation Professional ·        2007 — Microsoft IT Academy(Управление и поддержка среды Windows Server 2003), НовГу ·        2006 — Vindelns folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) ·        2005 — Axevalla folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) Член Союза переводчиков России № 1577 http://www.utr.spb.ru/members/tokarev.htm Член переводческого сообщества Proz.com (Certified Pro) http://www.proz.com/translator/932122 Профессиональный опыт ·        Технический консультант с 01.2011 по 01.2014 – ЭГО Транслейтинг Консультирование штатных/внештатных сотрудников по вопросам использования переводческого программного обеспечения класса Translation Memory (Trados, Transit и пр.), решение всевозможных проблем технического характера, возникающих в процессе перевода. Непосредственное участие в проектах по локализации ПО в качестве технического специалиста, администрирование системы управления проектами Plunet.   ·        Менеджер проекта с 08.2008 по 01.2011 – ЭГО Транслейтинг Переписка с заказчиками, подготовка и рассылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества, консультирование/обучение переводчиков/сотрудников работе с CAT-инструментами, непосредственное участие в проектах, требующих дополнительных «инженерных» (локализация) работ.   ·        Менеджер проекта с 01.2008 по 08.2008 – Multilize.Inc Переписка с заказчиками, подготовка и отсылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества.   ·        Переводчик-фрилансер, специалист по верстке (ИП) с 01.2007 по настоящее время Перевод документации с английского и шведского на русский язык, различные тематики. Верстка (распознавание документов, подготовка на перевод), работа с различными верстальными форматами, верстка чертежей AutoCAD и Microstation (подготовка на перевод с последующей версткой перевода).   Ниже представлены примеры выполненных мной проектов:   1)     Руководства и инструкции по техническому обслуживанию антиобледенительных систем Nordic — 15 000 слов 2)     Руководство по эксплуатации к станку по сборке автомобильных шин VMI — 40 000 слов 3)     Руководства пользователя к весовому оборудованию Mettler Toledo — 140 000 слов 4)     Презентационные материалы к оборудованию Telvent, а также инструкции по эксплуатации изделия SimSuite Pipeline — 10 000 слов 5)     Решения Omicron (www.omicronenergy.com) для энергопроизводящего оборудования — 113 000 слов 6)     Руководства и инструкции к сервису Apple iTunes Connect — 40 000 слов 7)     Рекламные буклеты и технические характеристики к велосипедам и велосипедному оборудованию для сайта chainreactioncycles.com — 40 000 слов 8)     Conteg, буклеты, справочные листы данных и инструкции по эксплуатации и сборке к серверным стойкам и серверным решениям для ЦОД — 67 000 слов 9)     Руководства пользователя к автомобилю Maserati Quattroporte и дополнительному оборудованию для него — 150 000 слов 10)   Руководства пользователя к кондиционерам Mitsubishi City Multi — 12 000 слов 11)   Каталог фрез Dormer Pramet — 15 700 слов 12)   Оборудование для биолабораторий Eppendorf — 78 000 слов 13)   Каталог автомобильных мультимедийных систем Pioneer — 36 000 слов 14)   Нефтегазовое оборудование Cameron — 99 000 слов 15)   Инструкции по эксплуатации систем видеонаблюдения GeoVision — 21 000 слов 16)   Инструкции по эксплуатации и учебные материалы к локомотивам General Electric— 36 000 слов 17)   Учебный курс на тему противодействия коррупции Caterpillar — 34 000 слов 18)   Документация к системе управления кадрами Halogen Software — 38 000 слов 19)   Siemens VAI, учебный курс и руководства пользователя к дуговой сталеплавильной печи, планы осмотра и ремонтов, документация по монтажу и пуско-наладке — 155 000 слов 20)   Текстильные изделия, одежда для интернет-каталога Ellos — 200 000 слов 21)   Учебные материалы и руководства пользователя, а также презентационные материалы для навигационного оборудования Cifal — 74 000 слов 22)   Руководства пользователя и справочные листы данных к калибровочному оборудованию Fluke — 25 000 слов 23)   Руководства пользователя к насосному оборудованию Grundfos — 100 000 24)   Инструкции по технике безопасности, эксплуатации, монтажу и пуско-наладке, техническому обслуживанию лифтового оборудования Kone — 160 000 слов Дополнительная информация Языки Русский: родной Английский: свободно владею Китайский: свободно владею Шведский: свободно владею Языковые пары: Английский > русский                от 2500 слов/день Шведский > русский                  от 2500 слов/день Китайский > русский                  от 1500 знаков/день   Тематики:   Автомобильная промышленность Лифтостроение Электрооборудование Железнодорожная техника (техническая документация, стандарты) ИТ (аппаратное и программное обеспечение) Нефтегазовая сфера (контракты, техническая документация) Обработка леса и древесины Полиграфия и издательство Реклама / связи с общественностью Строительство / общестроительные работы Телекоммуникации Транспорт, перевозки, логистика Электростанции, выработка электроэнергии Медицинское оборудование и пр. Программное обеспечение CAT-инструменты: Trados Studio, memoQ, memsource, Across, Passolo, Multilizer, Alchemy Catalyst ипр.   Верстальное программное обеспечение:FineReader, Acrobat, Word, Excel, PowerPoint, Publisher, Visio, InDesign, FrameMaker, Quark XPress, Pagemaker, Illustrator, Corel Draw, AutoCAD, Microstation.  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Шведский → Русский
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Бумага, производство бумаги
  • Информационные технологии
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Александр Юферев
800| «Freelance»| на Tranzilla.ru c 15 ноября 2015 г.  | Местоположение Новосибирск, Россия

Письменный, Верстальщик

270 руб.

Письменные переводы с английского и на английский (мануалы, книги, научные и технические статьи, рекламные буклеты, частные письма, договоры). Юридические документы перевожу, но не заверяю! Исключительно ручной перевод! Непрерывный стаж в переводческой деятельности более 20 лет. Высшее образование: МГУ, физфак. Английским владею ещё со школы №130 г.Новосибирск (преподавание ряда предметов на англ. яз., в т.ч., тех. перевод). Сохранение вёрстки и полиграфического качества переводимого оригинала (работал дизайнером-верстальщиком в ряде журналов), а также редактирование формул, надписей на иллюстрациях, и протчая, и протчая, и протчая… Исходные документы — в любых форматах. Готовые документы — в форматах Word, PDF, InDesign, PowerPoint и др. Тариф: 150 руб/1000 знаков (270 руб/стр) — на русский; 200 руб/1000 знаков (360 руб/стр) — на английский. На большие или регулярные заказы — скидки до 30%. Торгуемся сообразно моей занятости. В некоторых случаях делаю переводы бесплатно в пределах ~5–6 тыс. знаков. В случае новых заказчиков, гарантии для обеих сторон выглядят так: присылаю полностью готовый перевод в виде растровых картинок страниц низкого разрешения с читаемым текстом. После полной оплаты высылаю документ в нормальном виде. Прежде чем делать звонок, пришлите sms. Чтобы найти портфолио, скопируйте в поисковую строку: "Александр Юферев (Shu-Yu)".  
  • Английский → Русский
  • Автотранспорт
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Фотография, графика
  • Астрономия
  • Биология
  • Экономика
  • Физика
  • Типография, издательское дело
  • Энергетика
Александр Кустовский
800| на Tranzilla.ru c 31 января 2021 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный

400 руб.

Опыт перевода и написания работ на немецком - более 6 лет. Сертификат С2 (высший уровень) Göthe-института. Большой опыт живого общения с носителями немецкого языка. Имеется несколько научных работ технической направленности, опубликованных в англоязычных изданиях из базы SCOPUS.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Недвижимость
  • Одежда, ткани, мода
  • Перевод личных документов
  • Материалы, материаловедение
  • Патенты
  • Политика
  • Автотранспорт
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Автоматизация и робототехника
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама