pro
pro

Услуги переводчиков по теме «Бизнес и финансы»

Обширную долю в области специализированных переводов занимает тема бизнеса и финансов. Tranzilla.ru располагает профессиональными переводчиками, имеющими одновременно лингвистическое и экономическое образование. Сложность перевода текста по теме бизнес и финансы заключается в необходимости знания терминологии, но опытные переводчики портала на должном уровне работают с аналитическими данными, новостями, научными статьями по данной тематике.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Гульназ
902| на Tranzilla.ru c 16 января 2015 г.  | Местоположение Уфа, Россия

Письменный

  • Итальянский → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Русский → Итальянский
  • Английский → Итальянский
  • Финансы
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Перевод личных документов
Оксана Вавилова
902| на Tranzilla.ru c 13 сентября 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

250 руб.

Выполню письменный перевод с французского и английского ручным способом. Грамотно и красиво напишу по-русски.  При необходимости выполню тестовое задание.  Работала в сфере международных грузовых перевозок и таможенного оформления с 2007 по 2014 год. Должность - специалист в области ВЭД. Переводила техническую документация и таможенные документы с английского и французского, вела переговоры с европейскими и китайскими заводами.  
  • Английский → Русский
  • Французский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Лингвистика
  • Искусство: литература
  • История
  • Транспорт, логистика
  • Психология
Вадим Ким
902| «Переводчик в Гуанчжоу»| на Tranzilla.ru c 23 февраля 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Последовательный устный, Гид

18 $

Приветствую Вас на моей странице! Меня зовут Ким Вадим, я - бизнес-переводчик в Гуанчжоу и его окрестностях, а также оказываю комплекс услуг по работе с Китаем. Проживаю в Китае с 2008 года, в период 2008-2010 годов посещал курсы китайского языка. Уже после поступил на бакалавр и получил диплом об окончании в 2014 году. С тех пор оказываю услуги по работе с Китаем. - Встреча в аэропорту, размещение в гостинице, бронирование билетов. - Сопровождение на выставках, экскурсиях и т.д. - Поиск партнёров и поставщиков товара по критериям Заказчика, поездка по заводам и фабрикам. - Проведение деловых переговоров с китайскими партнёрами. - Контроль качества производимой продукции и отправка товара. - Развитие и поддерживание интересующих Вас контактов - Консультации по разным вопросам в Китае. - Закуп оборудования для майнинга Имею большой опыт работы в различных сферах (компрессорное оборудование, трубопроводная арматура, экструдеры, сварочно-резочные станки, кабельно-проводниковая продукция, продукция из пластика, плетенная мебель, линолеум, неодимовые магниты, строительные материалы, оборудование для обработки древесины, лако-красочные материалы, спорт товары и др). Если Ваша деятельность связана с Китаем, обращайтесь!
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Розничная торговля
  • Мебель
  • Транспорт, логистика
  • Туризм
  • Физкультура и спорт
  • Механика, машиностроение
  • Одежда, ткани, мода
  • Общая тематика
  • Бизнес и финансы
Набатникова Наталья
900| на Tranzilla.ru c 6 июля 2015 г.  | Местоположение Черкассы, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

600 руб.

300 руб.

Перевожу на испанский и с испанского документы любой сложности. Свободно владею испанским языком на уровне носителя. Жила и работала в Боливии 9 лет. В Боливии прошла обучение на различных курсах и получила диплом секретаря. Могу составлять любую корреспонденцию и редактировать документы на испанском языке а также свободно общаться с носителями языка. Работала в государственных учреждениях Боливии.Перевожу договора, решения и постановления судов, свидетельства о рождении, об окончании учебы, медицинские справки, сертификаты, статьи для блогов и сайтов, выполняю перевод игровых приложений, инструкций и технической документации. Также помогу оформить презентации продуктов на испанском языке.  Выполняю переводы на с английского на испанский язык и обратно. Благодаря значительному общему словарю очень быстро выполняю переводы с одного языка на другой. Любая техническая документация, договора, сайты. Всю терминологию проверяю в интернете.   
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Финансы
  • Юриспруденция
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Технический перевод
  • Реклама
  • Медицина
Елизавета Фортова
900| «МВД РФ»| на Tranzilla.ru c 19 сентября 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Гид, Носитель

1000 руб.

180 руб.

Здравствуйте, меня зовут Елизавета, мне 20 лет и я работаю в сфере переводов уже более трёх лет.  Я прожила в Испании 7 лет, и обучалась в интернациональной англо говорящей школе где научилась совершенному испанскому и английскому языку, соотвественно перевожу между тремя языками: русский, английский и испанский.    За это время сотрудничала с Европейским институтом гидроколонотерапии (Instituto Europeo de Hidroterapia de Colon) в Испании. Переводила их сайт с испанского на русский и английский (можете посмотреть в интернете).  В России сотрудничала с МВД РФ в качестве внештатного переводчика. Работала по тематикам: юридическая (договоры, постановления, приказы), таможенная декларация, медицина, фармацевтика, студенческие курсовые, личные письма и деловая переписка, литература и общие темы.  Отлично владею MS Word и Excel.    Чем я отличаюсь от других:  Глубокие познания языков: 7 лет заграницей дали мне не только продвинутую письменную и разговорную речь, но и понятие всех тонкостей и смыслов слов. Соответственно полагаюсь не только на правила, но и реальный опыт от первого лица.  Широкий спектр тематик: Изучала химию, биологию, историю, экономику, физику, литературу и т.д. на английском и испанском языках. То есть имеются подлинные познания не в одной стезе, а в сферах жизни в целом.  Скорость: перевожу быстро и качественно, всегда успеваю по срокам. В случае с МВД, та работа, которая предполагалась на месяц могла быть выполнена мной в течении двух недель. Однажды перевела 100 страниц в день.    При надобности готова выполнить тестовое задание/я.  Буду рада сотрудничать! 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Испанский → Английский
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Александр Губин
900| «AGA Partners»| на Tranzilla.ru c 28 сентября 2021 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный

6 $

Профессиональный переводчик с более чем 10-летним стажем. На данный момент являюсь практикующим адвокатом. Имею большой опыт юридических переводов, включания решения и приказы иностранных судов. Буду рад посотрудничать.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Маркетинг
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Бухучет
  • Физкультура и спорт
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Смаил ЛУНАС
900| «Переводчик в Алжире»| на Tranzilla.ru c 29 января 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

190 Евро

20 Евро

Предлагаем услуги по устному последовательному переводу с русского на французский язык и наоборот, во время деловых встреч и официальных мероприятий на всей территории Алжира. Гарантируем надежность в деловых отношениях, высокую работоспособность и порядочность.Встречаем в эропорту при прибытии и провожаем при убытии и обеспечиваем перевозку делегации в пределах города Алжира. Основные преимущества сотрудничества с нами: - Оплата за услуг осществляется после окончания меропрятия. - Никаких расходов на перелет, проживание и питание переводчика, причем стоимость перевода обходится, намного дешевле чем найма переводчика из России. - Знание местных языковых диалектов и обычаев ведения деловых переговоро. - Отличная ориентация по всей территории страны. С удовольствием ответим на все интересующие Вас вопросы.
  • Русский → Французский
  • Бизнес и финансы
  • Оборонная промышленность
  • Электротехника
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Автоматизация и робототехника
  • Строительство
Екатерина Бецишор
900| на Tranzilla.ru c 29 марта 2016 г.  | Местоположение Бельцы, Молдавия

Письменный

300 руб.

Получаю в Молдове по доверенности личные документы, необходимые для подачи на румынское гражданство. Стоимость договорная для каждого конкретного случая. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Румынский → Русский
  • Русский → Румынский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Бухучет
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Татьяна Уколкина
900| на Tranzilla.ru c 4 августа 2018 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Высокий уровень ответственности, строго соблюдаю сроки и договоренности. Большой опыт работы в производственных цехах и на совещаниях высокого уровня. Приятный в общении, отзывчивый человек!   Самое основное из моего опыта работы: Май 2013 — Ноябрь 2016 Переводчик и администратор и команды ALSTOM на строительстве Челябинской ТЭЦ-4 Перевод на совещаниях, инструктажах; организация прибытия иностранных специалистов; взаимодействие с миграционными органами, подача уведомлений, регистрация иностранных специалистов; закупки и таможенное оформление; учет рабочего времени. Октябрь 2011 — Октябрь 2012 Переводческое агентство "Прима Виста" / Менеджер по проектам Координация работы команд переводчиков и редакторов на переводческих проектах; управление базами переводческой памяти; контроль качества переводов; организация устных переводов; контроль качества переводов Октябрь 2008 — Сентябрь 2011  ОАО «Фортум» / Переводчик на Челябинская ТЭЦ-3, ЧГРЭС, Аргаяшская ТЭЦ Выполнение переводов с/на английский язык в сфере энергетики: техническая документация (нормативные документы. генерирующее оборудование, тепловые сети, диспетчерские графики, стратегии развития электростанций); экономическая документация (финансовые отчеты, бюджеты станций, бизнес-планы, инвестиционные проекты) ; устные переводы: сопровождение иностранных специалистов, переводы на совещаниях, инструктажах, аудитах, переговорах с поставщиками энергетического оборудования.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Образование, педагогика
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Геология
  • Юриспруденция
  • Строительство
Ксения Зингфельд
900| на Tranzilla.ru c 28 ноября 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

20 Евро

10 Евро

Перевожу быстро и качественно. Пунктуальна и очень щепетильна. Скрупулезный и занудный переводчик и редактор. Текстоверт. Окончила чешскую гимназию и университет по специальности филолог-лингвист. Дешевле найдете. Лучше - на свой страх и риск.   Оплата на банковский счет или PayPal
  • Английский → Русский
  • Английский → Чешский
  • Русский → Чешский
  • Чешский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Другие
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Финансы
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама