pro
pro

Услуги переводчиков по теме энергетика

Переводчики биржи Tranzilla.ru помогут даже в узкоспециальной теме — переводы в области энергетики. Исполнители портала, помимо лингвистического, имеют профильное образование, что позволяет им на профессиональном уровне переводить техническую документацию, специальную литературу и научные статьи по тематике энергетики. Данная отрасль активно развивается в рамках государства, чем обусловлен интерес и актуальность переводов по этому направлению.

Иван Абрамов
8571
Письменный
АнглийскийРусскийИтальянский...
Алиса Калугина
9170
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Алексей Белов
604| на Tranzilla.ru c 19 сентября 2019 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный

150 руб.

Ищу новые заказы. Специализируюсь на переводах в сфере электроэнергетики, помимо этого, перевожу художественные, публицистические тексты.
  • Искусство: литература
  • Кино и ТВ
  • Металлургия
  • Музыка
  • Другие
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Яна Кириллова
604| на Tranzilla.ru c 24 февраля 2025 г.  | Местоположение Чебоксары, Россия

Письменный, Редактор

100 руб.

100 руб.

Во все вливаюсь быстро , нахожу общий язык 
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Вино, виноделие
  • Еда и напитки
  • Животноводство
  • Энергетика
  • Технический перевод
  • Архитектура
  • Юриспруденция
Юлия Власова
604| на Tranzilla.ru c 20 декабря 2023 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

Опыт работы в бюро переводов - около 5 лет. Ранее занималась любительским переводов субтитров к фильмам и сериалам.   Чем я занималась в бюро переводов: * переводила документы различной тематики (от договора аренды до спецификаций контрафагота, от личной переписки до сертификатов атомных установок) с английского и на английский язык; * переводила личные документы с различных языков Европы и стран СНГ; * редактировала переводы, выявляла недобросовестную работу других переводчиков, ленящихся отредактировать машинный перевод, не ленилась отредактировать машинный перевод сама; * занималась базовой версткой переводов в Word, PowerPoint и Photoshop; * распределяла заказы, руководила проектами, чинила технику и собирала стулья, но это здесь мне уже вряд ли пригодится.   Почему со мной приятно работать: * знаю, почему соблюдение дэдлайна жизненно необходимо, и уважаю установленные сроки; * понимаю, что попавшие ко мне личные данные не должны больше никуда "утечь"; * не берусь за проекты, относительно которых не уверена в своих силах; * не отбиваю текст на новую страницу через Enter, не верстаю по колонкам пробелами, включаю при работе непечатные знаки, умею работать с колонтитулами и вообще люблю, чтобы перевод выглядел красиво и не "уезжал" при первом же внесении в него правок; * средства машинного перевода - мои помощники, а не исполнители.
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Атомная энергетика
  • Лингвистика
  • Бухучет
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Марина Долматова
603| на Tranzilla.ru c 16 апреля 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Гид

Отвечаю на запросы оперативно. Сдаю переводы в срок, работаю быстро. 
  • Технический перевод
  • Энергетика
  • Атомная энергетика
  • Общая тематика
  • Косметика, парфюмерия
Марина Долматова
603| на Tranzilla.ru c 16 апреля 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Гид

Отвечаю на запросы оперативно. Сдаю переводы в срок, работаю быстро. 
  • Технический перевод
  • Энергетика
  • Атомная энергетика
  • Общая тематика
  • Косметика, парфюмерия
Александр Новиков
602| на Tranzilla.ru c 17 сентября 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

500 руб.

Стаж работы в горно-добывающей отрасли 24 года (золото, серебро, МПГ, ПМ) Профессиональные знания терминологии и всех производственных процессов: поисково-оценочные работы, ГРР, разработка (ОГР, ПГР), производство (цианирование, флотация,КВ, Био выщелачивание) Материалы для подсчета запасов и ТЭО (стандарты РФ, JORC, NI 43-101), результаты ГРР, экономика   Бюджеты, финансовая отчетность, аудит Презентации, Investors relations, Corporate relations Техническая документация к технике, строительная документация Редактирование уже выполненных переводов на предмет соответствия производственным критериям, при необходимости дополнительные консультации со специалистами конкретной области производства Тестовый перевод не более 400 знаков стандартизированного текста, свыше - по тарифу от 500 руб/1000 знаков       
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Менеджмент
  • Финансы
  • Механика, машиностроение
  • Геология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Энергетика
  • Бизнес и финансы
Pavel Pshich
602| на Tranzilla.ru c 21 марта 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

50 руб.

Работаю за еду, волшебные бобы и портфолио!
  • Электротехника
  • Судостроение, мореплавание
  • Энергетика
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Руслан Мякиньких
600| «NTA»| на Tranzilla.ru c 28 октября 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Носитель

300 руб.

350 руб.

Представляю Бюро нотариальных переводов, работаем в сфере переводов более 7 лет. Работаем со многими крупными компаниями в разных отраслях.  Все переводчики нашего бюро помимо лингвистического образования имеют опыт работы и знания в той области, которую они переводят: Технические, Медицинские, Экономические или Юридические.Работа только с профессиональными переводчиками, стажем перевода от 5 лет. Осуществляем легализацию(Апостиль) и перевод официальных документов,  нотариальное заверение, нотариальные копии,  печать бюро и другое.Так же предоставляем услуги: синхронных и последовательных переводчиков.   Дополнительно:Оказываем услуги вёрстки и предпечатная подготовка документов всех форматов.Базовая вёрстка идёт в подарок.
  • Химия
  • Атомная энергетика
  • Энергетика
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Антон Башкирцев
600| на Tranzilla.ru c 13 апреля 2021 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

Меня зовут Антон. Опыт профессиональныъ переводов более 10 лет (в том числе как и основная работа). Обучался в США в Университете Калифорнии, Бёркли по специальности "Инженер-химик". К делу подхлжу ответственно, работу выполняю качественно.
  • Музыка
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Химия
  • Медицина
  • Энергетика
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Кристина Волкова
600| на Tranzilla.ru c 27 июня 2015 г.  | Местоположение Белгород, Россия

Письменный, Редактор

1500 руб.

150 руб.

  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Оборонная промышленность
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Химия
  • Энергетика
  • Экономика
  • Сельское хозяйство
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама