Рост сделок по покупке зарубежной недвижимости отмечается каждый год. Актуальна данная тема в не только условиях кризиса, но и в более стабильные годы, что неудивительно, ведь недвижимость всегда отличный вариант для инвестиций. Переводы в сфере недвижимости требуют особой тщательности, ведь специалист должен не только хорошо знать язык страны, но и разбираться в местном законодательстве. Неправильный перевод может привести к серьезным юридическим последствиям и потерям крупных сумм.
Москва, Россия
Последовательный устный, Носитель
0,40 руб.
2500 руб.
Архангельск, Россия
Письменный
550 руб.
Ереван, Армения
Письменный, Редактор, Носитель
Челябинск, Россия
Письменный
200 руб.
Таганрог, Россия
Письменный
Казань, Россия
Письменный, Гид
350 руб.
Волгоград, Россия
Письменный, Редактор
250 руб.
500 руб.
Минск, Белоруссия
Письменный, Синхронный устный, Гид
Другой город, Другая страна
Письменный, Последовательный устный, Гид
Москва, Россия
Письменный
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.