Переводы в области военной промышленности — сложная задача: для профессионального перевода требуется, чтобы исполнитель на должном уровне владел языком и разбирался в нюансах темы. Военная промышленность — область знаний, которая насыщена специальными терминами и пребывает в постоянном развитии. Названия новшеств военного производства, часто не унифицированы с другими языками, что создает проблемы при переводе. Среди исполнителей Tranzilla.ru — военные переводчики, которые обладают необходимыми знаниями и опытом для перевода по тематике военной промышленности.
Письменный
250 руб.
Письменный, Последовательный устный
Письменный
100 руб.
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
15 $
15 $
Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель
190 Евро
20 Евро
Письменный, Редактор, Последовательный устный
Письменный
50 $
Письменный, Последовательный устный
1000 руб.
220 руб.
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
1600 руб.
350 руб.
Письменный
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.