pro
pro

Услуги переводчиков по теме оборонная промышленность

Переводы в области военной промышленности — сложная задача: для профессионального перевода требуется, чтобы исполнитель на должном уровне владел языком и разбирался в нюансах темы. Военная промышленность — область знаний, которая насыщена специальными терминами и пребывает в постоянном развитии. Названия новшеств военного производства, часто не унифицированы с другими языками, что создает проблемы при переводе. Среди исполнителей Tranzilla.ru — военные переводчики, которые обладают необходимыми знаниями и опытом для перевода по тематике военной промышленности.

Илья Плотников
9056
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Бюро «Блиц-перевод»
1614
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Рудольф Блбулян
2368
Письменный, Носитель
АрмянскийРусский
Рудольф Блбулян
2368
Письменный, Носитель
АрмянскийРусский
Бюро «Блиц-перевод»
1614
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Лариса Филатова
1462| на Tranzilla.ru c 7 июля 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

Город проживания:  Санкт-Петербург Уровень образования:         Высшее   Опыт работы Период работы:        С июня 2004 года по настоящее время Должность:    Переводчик-фрилансер (морская тематика, авиация, вооружение, нефтегаз, АЭС, строительство, экология, юридические документы, деловая переписка и т.д.) Название организации:       OOO “Морские технологии”, LM group, Транстех, ТНП “Маринес”, TASA, Транслинк, Атлантис и т.д. (переводческие фирмы), г. С.-Петербург Должностные обязанности:            Письменный перевод ремонтной, эксплуатационной и иной документации. Устный перевод лекций и практических занятий.   Период работы:        С декабря 2003 по апрель 2004 года Должность:    Переводчик (Полная занятость) Название организации:       ОАО СФ "Алмаз", г. С-Петербург Военное и гражданское судостроение, судоремонт. Должностные обязанности:            Перевод во время совещаний, встреч с представителями ВМС Греции, перевод ремонтной и эксплуатационной документации, ведение деловой переписки.   Период работы:        С мая 2003 по декабрь 2003 года Должность:    Переводчик технической документации, работа по контракту (Полная занятость) Название организации:       ЗАО "Диаконт", г. С-Петербург Разработка, производство и продажа оборудования для АЭС. Должностные обязанности:            Перевод руководств по эксплуатации и техническому обслуживанию, этикеток, ярлыков, описаний приборов, договоров, ведение деловой переписки.   Период работы:        С декабря 2001 по апрель 2003 года Должность:    Переводчик, работа по контракту (Полная занятость) Название организации: ООО «Астромат» Обучение экипажей ВМФ Индии Должностные обязанности: Последовательный перевод лекций и практических занятий, участие в морской практике и ходовых испытаниях.   Образование Учебное заведение:  Российский государственный педагогический университет имени А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург Факультет:     Иностранных языков Специальность:        Английский и испанский языки Форма обучения:      Дневная/Очная   Компьютерные навыки и знания: Word, Adobe Reader, Excel, Trados 2014, AutoCAD 2006   Уровень владения компьютером:  Уверенный пользователь
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Менеджмент
  • Механика, машиностроение
  • Оборонная промышленность
  • Компьютеры: «железо»
  • Атомная энергетика
  • Юриспруденция
  • Экология
  • Нефть и газ
  • Судостроение, мореплавание
  • Энергетика
Александр Мамаев
1448| «Индивидуальный предприниматель»| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

200 руб.

  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Украинский → Английский
  • Оборонная промышленность
  • Материалы, материаловедение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: программы
  • Другие
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Авиация и космос
  • Технический перевод
Кристина
1420| на Tranzilla.ru c 27 января 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

10 $

3 $

Закончила МГЛУ в 2014, получила специальность переводчика с языками ( английский, французский). Работала устным и письменным переводчиком. Успешно окончила курсы английского в Лондонской школе в 2013 году.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Медицина: медицинский уход
  • Бизнес и финансы
  • Оборонная промышленность
  • Сельское хозяйство
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Медицина
Albina Mekha
Идентифицирован
1417| на Tranzilla.ru c 7 сентября 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

600 руб.

ПИСЬМЕННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК И РЕДАКТОР В ЯЗЫКОВОЙ ПАРЕ КИТАЙСКИЙ-РУССКИЙ/АНГЛИЙСКИЙ-РУССКИЙОбразование: высшее филологическое/трижды проходила стажировку в ведущих вузах КНР/наличие сертификатов международного образца на знание китайского языка - HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Языки: китайский, английский, русский УВАЖАЕМЫЕ ЗАКАЗЧИКИ! Я - профессиональный переводчик-китаист с 8-летним стажем работы. За время моей профессиональной карьеры большую часть времени провела в Китае, отлично разбираюсь в менталитете китайской нации. Обладаю техникой перевода дипломатической, медицинской и технической документации. Владею деловой и таможенной терминологией. Среди моих услуг:  -профессиональный и качественный письменный перевод в языковой паре китайский-русский / английский-русский в строго установленные сроки;-корректорская правка и редактура текстов;-составление тематического глоссария.  Основные тематики переводов:-медицина: судебная медицина, гастроэнтерология, гинекология, урология, кардиология, нейрохирургия, кардиоторакальная хирургия;-техническая документация: инструкции по сборке и эксплуатации техники и оборудования, описания пусконаладочных работ, сертификаты соответствия продукции, стандарты;-дипломатия и международные отношения;-строительство, проектирование и ремонт;-культура, искусство, литература, история;-весь перечень личных документов: паспорт, свидетельство о рождении/смерти, водительское удостоверение, диплом и выписка из диплома, доверенность, справка об отсутствии (наличии) судимости;-туристическая индустрия;-нефтегазовое дело. РАБОТАЮ ПО 50% ПРЕДОПЛАТЕ!  Конфиденциальность информации при работе с каждым клиентом и заказом!
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Оборонная промышленность
  • Нефть и газ
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Медицина
Леонид Щукин
1346| на Tranzilla.ru c 16 мая 2016 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Оборонная промышленность
  • Автотранспорт
  • Атомная энергетика
  • Авиация и космос
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Olga onlinetbureau
1342| на Tranzilla.ru c 28 сентября 2018 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

35 Евро

25 Евро

Профессиональный переводчик со стажем работы более 15 лет. Делаю переводы письменные, устные и синхронные. А также синхронные по скайпу по одновременной связи с 3-4 участниками. Работает очень хорошо и позволяет компаниям сэкономить лишние поездки. Про письменные переводы имею опыт в следующих областях: технические переводы, юридические, бизнес, маркетинг, реклама, сайты и художественная литература. (больше всего люблю технические, но не откапываюсь и от других). Сама носитель языка билингв (русский-испанский). Также имею высший уровень итальянского, английского и каталонского. Перевожу с и на все эти языки. Живу в Испании, больше всего пользуюсь пэйпелом и денежным переводом на счет. Работаю быстро, за качество еще ни одной жалобы не было. Беру не все заказы из за объема работы. Всегда отправляю работу в условленный срок.
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Оборонная промышленность
  • Экономика
  • Искусство: литература
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Елена Погожева
1340| на Tranzilla.ru c 25 декабря 2014 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

1000 руб.

400 руб.

Технический переводчик французского языка, переводчик художественной литературы
  • Механика, машиностроение
  • Оборонная промышленность
  • Вино, виноделие
  • Кино и ТВ
  • Энергетика
  • Искусство: литература
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Автоматизация и робототехника
Анастасия Емельянова
1327| на Tranzilla.ru c 6 февраля 2020 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Носитель

Большой опыт переводов на различные тематики. Работаю ответственно, грамотно, качественно, оперативно, в точно установленные сроки. Контакты для связи: mail: [email protected] Viber: +79033445674 WhatsApp: +380688636045
  • Русский → Украинский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Болгарский → Русский
  • Русский → Болгарский
  • Английский → Болгарский
  • Болгарский → Английский
  • Болгарский → Украинский
  • Другие
  • Бизнес и финансы
  • Оборонная промышленность
  • Компьютеры: общая тематика
  • Бухучет
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Александр Шаров
1318| на Tranzilla.ru c 2 февраля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

400 руб.

Переводчик с большим стажем и опытом работы в различных областях знаний. Гарантирую порядочность, конфиденциальность, качество работы, строгое соблюдение сроков.
  • Арабский → Русский
  • Русский → Арабский
  • Португальский → Русский
  • Русский → Португальский
  • Патенты
  • Политика
  • Оборонная промышленность
  • Лингвистика
  • Кулинария
  • Авиация и космос
  • Электротехника
  • Нефть и газ
  • Энергетика
Olga Khodakovskaia
1310| на Tranzilla.ru c 7 декабря 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

350 руб.

Ответственный и пунктуальный переводчик. Специализируюсь на устном и письменном техническом переводе с испанского языка (строительство, военная техника). Опыт 5+ лет, в т.ч. три года в Латинской Америке.
  • Автотранспорт
  • Механика, машиностроение
  • Оборонная промышленность
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Искусство: литература
  • Технический перевод
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама