pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Алексей Балынов
19742
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Елена Чернышова
9853
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Denis Kroupenine
1834| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Калуга, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Russich: Muttersprache Deutsch: fliessend Englisch: verhandlungssicher Geboren in Sankt-Petersburg, Russland lebe ich seit 1999 in Deutschland. Hier vollendete ich 2010 auch mein Studium der Wirtschaftswissenschaften an der Universität Hohenheim in Stuttgart. Seit 2011 bin ich in der Automobilindustrie (Qualitätsmanagement) beschäftigt, welche mich im Jahr 2012 (bis heute) auch wieder nach Russland brachte. ______________________________________________________________________________________________________ Russian: native language German: proficiency English: advanced Born in Sankt-Petersburg, Russia and living in Germany since 1999. Here I've acquired 2010 a M.Sc. in Business Administration and Economics at Hohenheim University in Stuttgart. Since 2011 working in automotive industry (quality management), which brought me back to Russia in 2012 (up to date). ______________________________________________________________________________________________________ Русский язык: родной Немецкий язык: свободное владение Английский язык: продвинутое владение Родился в Санкт Петербурге, переехал в 1999 в Германию. Здесь, в 2010 г. я окончил экономический факультет (профиль экономики предприятия) Государственного университета „Хоенхайм“ города Штутгарт получением ученной степени магистра экономических наук. С 2011 г. я работаю в автомобильной промышленности (менеджмент качества), которая и привела меня обратно в 2012 г. (по сей день) в Россию.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Другие
  • Математика и статистика
  • Менеджмент
  • Механика, машиностроение
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Бизнес и финансы
Denis Kroupenine
1834| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Калуга, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Russich: Muttersprache Deutsch: fliessend Englisch: verhandlungssicher Geboren in Sankt-Petersburg, Russland lebe ich seit 1999 in Deutschland. Hier vollendete ich 2010 auch mein Studium der Wirtschaftswissenschaften an der Universität Hohenheim in Stuttgart. Seit 2011 bin ich in der Automobilindustrie (Qualitätsmanagement) beschäftigt, welche mich im Jahr 2012 (bis heute) auch wieder nach Russland brachte. ______________________________________________________________________________________________________ Russian: native language German: proficiency English: advanced Born in Sankt-Petersburg, Russia and living in Germany since 1999. Here I've acquired 2010 a M.Sc. in Business Administration and Economics at Hohenheim University in Stuttgart. Since 2011 working in automotive industry (quality management), which brought me back to Russia in 2012 (up to date). ______________________________________________________________________________________________________ Русский язык: родной Немецкий язык: свободное владение Английский язык: продвинутое владение Родился в Санкт Петербурге, переехал в 1999 в Германию. Здесь, в 2010 г. я окончил экономический факультет (профиль экономики предприятия) Государственного университета „Хоенхайм“ города Штутгарт получением ученной степени магистра экономических наук. С 2011 г. я работаю в автомобильной промышленности (менеджмент качества), которая и привела меня обратно в 2012 г. (по сей день) в Россию.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Другие
  • Математика и статистика
  • Менеджмент
  • Механика, машиностроение
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Бизнес и финансы
Ксения Петрушевская
1832| на Tranzilla.ru c 20 марта 2017 г.  | Местоположение Тюмень, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

Высшее лингвистическое образование. Специализация: преподаватель иностранного языка (английский). Стаж работы 10 лет. Стаж выполнения переводов 10 лет. Тематика: общая, медицина, юриспруденция, авиация, нефть и газ
  • Нефть и газ
  • Авиация и космос
  • Еда и напитки
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: фармацевтика
  • Транспорт, логистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
Ксения Петрушевская
1832| на Tranzilla.ru c 20 марта 2017 г.  | Местоположение Тюмень, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

Высшее лингвистическое образование. Специализация: преподаватель иностранного языка (английский). Стаж работы 10 лет. Стаж выполнения переводов 10 лет. Тематика: общая, медицина, юриспруденция, авиация, нефть и газ
  • Нефть и газ
  • Авиация и космос
  • Еда и напитки
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: фармацевтика
  • Транспорт, логистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
Бюро переводов
1832| «Бюро переводов "Ника Транслейшн"»| на Tranzilla.ru c 12 февраля 2016 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Бюро переводов «Ника Транслейшн» предоставляет широкий спектр услуг в сфере переводов. Принципы нашей работы — профессионализм, ответственность, конфиденциальность, индивидуальный подход к каждому клиенту. Наша команда нацелена на взаимовыгодное сотрудничество, достижение высоких результатов, постоянное развитие, предоставление качественных услуг в сфере переводов по выгодным ценам и в установленный клиентом срок. Наша работа строится на вежливом общении с клиентами, пожеланиях наших клиентов и лояльности при рассмотрении условий оплаты.
  • Русский → Английский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • Нефть и газ
  • Маркетинг
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Бизнес и финансы
Регина Субханкулова
1832| на Tranzilla.ru c 17 февраля 2017 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный

Личные качества: целеустремленная, исполнительная, уверенная, легкообучаемая, пунктуальная. Хобби: художественная литература, художественный перевод, перевод поэзии, кинематограф, спорт.
  • Английский → Русский
  • Французский → Русский
  • Юриспруденция
  • Кино и ТВ
  • Косметика, парфюмерия
  • Кулинария
  • Лингвистика
  • Одежда, ткани, мода
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Поэзия и литература
  • Туризм
Рузанна
1830| на Tranzilla.ru c 18 июля 2016 г.  | Местоположение Омск, Россия

Письменный

400 руб.

Работаю уже девятый год удаленным переводчиком, в основном шведский, т.к. училась в Стокгольмском Университете на факультете скандинавских языков по специализации - шведский язык. С норвежским и датским тоже работаю, но только с языка. Еще учась в Стокгольме, осуществляла последовательные и синхронные переводы. Постоянно удаленно работаю с компаниями из Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга.   Работала с различными тематиками (документация, учредительные документы, общая тематика, юриспруденция, техническая, медицина, туризм, статьи на сайт продаж женской одежды, рыбопромышленная тематика и много др.). Также принимала участие в переводах курсов шведского языка для русскоговорящих студентов. Кроме того, занимаюсь репетиторством по скайпу (шведский и английский).
  • Общая тематика
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • История
  • Лингвистика
  • Менеджмент
  • Перевод личных документов
  • Туризм
  • Экономика
  • Бизнес и финансы
Светлана Фокина
1828| на Tranzilla.ru c 23 марта 2017 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный

200 руб.

Специализация - хлебопекарное, кондитерское и упаковочное оборудование,  а также иное пищевое оборудование. Опыт перевода в данной области более 7 лет.  
  • Английский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Искусство: литература
  • История
  • Образование, педагогика
  • Одежда, ткани, мода
  • Питание, диеты
  • Психология
  • Связи с общественностью
Ксения
1828| «Работаю в московском переводческом агентстве. Имела опыт работы с крупными переводческими компаниями »| на Tranzilla.ru c 12 декабря 2015 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Редактор

250 руб.

Являюсь переводчиком итальянского языка. Есть опыт как устных так и письменных переводов. На данный момент уже несколько лет проживаю в Италии, поэтому итальянский для меня стал неотъемлемой частью моей жизни. Благодаря тому, что нахожусь в постоянном контакте с местными жителями, есть колоссальная возможность ежедневно окунаться полностью во всю красу итальянского языка. Главными качествами переводчика считаю: умение четко определять для себя уровень сложности заказа (я говорю непосредственно про письменные переводы), рассчитать свои силы и мастерство. Качество работы для меня самое главное, поскольку сама лично сталкивалась с отвратительной работой переводчиков. Качество и определяет репутацию.     
  • Итальянский → Русский
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Информационные технологии
  • Кино и ТВ
  • Компьютеры: сети
  • Кулинария
  • Патенты
  • Питание, диеты
  • Поэзия и литература
  • Бизнес и финансы
Андрей Веремеев
1820| на Tranzilla.ru c 13 сентября 2015 г.  | Местоположение Винница, Украина

Письменный, Редактор

200 руб.

У меня нет профильного филологического образования, однако по роду своей деятельности мне постоянно приходилось работать с английскими текстами. Кроме того, я сталкивался с переводами профессиональных переводчиков текстов технической, строительной специализации и понимал, что я могу перевести лучше, поскольку легко оперирую терминологией. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Технический перевод
  • Информационные технологии
  • Архитектура
  • История
  • Компьютеры: общая тематика
  • Менеджмент
  • Недвижимость
  • Политика
  • Строительство
  • Юриспруденция: контракты
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама