pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Игорь Ермилов
10450
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Екатерина Сулима
1456| «Индивидуальный предприниматель»| на Tranzilla.ru c 16 апреля 2016 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный

200 руб.

Перевод личных документов, а также текстов фармацевтической, медицинской, юридической  тематики.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Косметика, парфюмерия
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Корнеев Максим
1456| на Tranzilla.ru c 8 января 2015 г.  | Местоположение Рязань, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

250 руб.

Два высших образование, основное – лингвистическое (германская филология) и юридическое (заочно). Опыт работы в качестве фрилансера-переводчика с 2008 года. Успешное сотрудничество с многими бюро переводов и индивидуальными заказчиками. Рабочие пары – En-Ru, Ru-En. Рабочие специализации: - Техническая документация (руководства и инструкции по эксплуатации/обслуживанию/ремонту электрического/механического/гидравлического/пневматического оборудования, паспорта безопасности, спецификации, проектная документация на строительство/модернизацию и т.д.) - Патенты - Фармацевтика (рег. досье, сертификаты анализа, инструкции по применению лекарственных препаратов) - Нефтегазовая отрасль (тендерная документация, документация на оборудование для добычи, переработки и транспортировки нефтяной продукции, строительство объектов нефтяной отрасли) - Атомная энергетика (большой опыт участия в проекте по переводу документации по строительству новых энергоблоков АЭС Аккую, а также смежные переводы в области) - Возобновляемая энергетика (солнце, ветер, волны, био) - Стандарты (ГОСТы, СНиПы, ASTM и проч. во многих отраслях) - Юриспруденция (договоры, контракты, соглашения, заключения, научная литература) - Научные статьи, публикации для претендующих на научные степени - Перевод и локализация веб-сайтов ( в т.ч. и общей тематики) Буду рад помочь в решение любых переводческих задач. Обращайтесь!
  • Оборонная промышленность
  • Патенты
  • Технический перевод
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Атомная энергетика
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Геология
  • Юриспруденция
Mikhail Boldyrev
Идентифицирован
1456| «thai-eng.ru»| на Tranzilla.ru c 11 марта 2019 г.  | Местоположение Тюмень, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

40 $

15 $

Доброго времени суток. Меня зовут Михаил, мне 30 лет. Я приехал в юго-восточную азию из Тюменской области России и проживаю в здесь уже более 6 лет. В основном живу в Таиланде, городе Бангкоке, но часто по работе посещаю другие соседние страны как переводчик и сопроводитель. Начал сначала изучить профессионально тайский язык, затем по работе взял курсы лаосского, китайского, вьетнамского, бирманского, малайского и кхермского языков. Постоянные командировки, переписка, общение с носителями языков и перевод документов по работе, позволили мне знать нескольк языков. Свободное время люблю проводить с друзьями, купаться в море или бассейне, заниматься спортом (фитнесс), водить моторбайк и смотреть фильмы или передачи на тайском языке. Нашёл для себя интересной работу переводчика, гида и представителя в Таиланде. Нравится общаться с азиатами и находить к ним подход, выстраивать деловые и дружеские отношения. Мой опыт работы представителем и переводчиком 6 лет. В течение этого времени выступал переводчиком на деловых встречах, помогал наладить производство и составить договора о сотрудничестве между российскими и азиатскими компаниями. Пишите или звоните — я всегда рад помочь!
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Вьетнамский → Русский
  • Тайский → Русский
  • Малайский → Русский
  • Тайский → Английский
  • Бирманский → Русский
  • Лаосский → Русский
  • Кхмерского → Русский
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • Косметика, парфюмерия
  • Лингвистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Бизнес и финансы
  • Металлургия
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
Екатерина Сулима
1456| «Индивидуальный предприниматель»| на Tranzilla.ru c 16 апреля 2016 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный

200 руб.

Перевод личных документов, а также текстов фармацевтической, медицинской, юридической  тематики.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Косметика, парфюмерия
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Mikhail Boldyrev
Идентифицирован
1456| «thai-eng.ru»| на Tranzilla.ru c 11 марта 2019 г.  | Местоположение Тюмень, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

40 $

15 $

Доброго времени суток. Меня зовут Михаил, мне 30 лет. Я приехал в юго-восточную азию из Тюменской области России и проживаю в здесь уже более 6 лет. В основном живу в Таиланде, городе Бангкоке, но часто по работе посещаю другие соседние страны как переводчик и сопроводитель. Начал сначала изучить профессионально тайский язык, затем по работе взял курсы лаосского, китайского, вьетнамского, бирманского, малайского и кхермского языков. Постоянные командировки, переписка, общение с носителями языков и перевод документов по работе, позволили мне знать нескольк языков. Свободное время люблю проводить с друзьями, купаться в море или бассейне, заниматься спортом (фитнесс), водить моторбайк и смотреть фильмы или передачи на тайском языке. Нашёл для себя интересной работу переводчика, гида и представителя в Таиланде. Нравится общаться с азиатами и находить к ним подход, выстраивать деловые и дружеские отношения. Мой опыт работы представителем и переводчиком 6 лет. В течение этого времени выступал переводчиком на деловых встречах, помогал наладить производство и составить договора о сотрудничестве между российскими и азиатскими компаниями. Пишите или звоните — я всегда рад помочь!
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Вьетнамский → Русский
  • Тайский → Русский
  • Малайский → Русский
  • Тайский → Английский
  • Бирманский → Русский
  • Лаосский → Русский
  • Кхмерского → Русский
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • Косметика, парфюмерия
  • Лингвистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Бизнес и финансы
  • Металлургия
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
Назгуль Егембердиева
1454| на Tranzilla.ru c 6 мая 2017 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Письменный, Редактор

Добрый день, Перевожу с китайского и казахского языков более 4-х лет. В случае необходимости данных услуг, обращайтесь по указанным контактам, буду рада помочь.
  • Китайский → Русский
  • Казахский → Русский
  • Русский → Казахский
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Финансы
  • Нефть и газ
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Назгуль Егембердиева
1454| на Tranzilla.ru c 6 мая 2017 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Письменный, Редактор

Добрый день, Перевожу с китайского и казахского языков более 4-х лет. В случае необходимости данных услуг, обращайтесь по указанным контактам, буду рада помочь.
  • Китайский → Русский
  • Казахский → Русский
  • Русский → Казахский
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Финансы
  • Нефть и газ
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Назгуль Егембердиева
1454| на Tranzilla.ru c 6 мая 2017 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Письменный, Редактор

Добрый день, Перевожу с китайского и казахского языков более 4-х лет. В случае необходимости данных услуг, обращайтесь по указанным контактам, буду рада помочь.
  • Китайский → Русский
  • Казахский → Русский
  • Русский → Казахский
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Финансы
  • Нефть и газ
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Lusine
1452| на Tranzilla.ru c 24 января 2015 г.  | Местоположение Ереван, Армения

Письменный, Верстальщик, Редактор

300 руб.

Два высших образования (ЕГУ - специализация физическая химия, МНЮИ -юриспруденция). Более 15 лет опыта переводов (преимущественно процессуальных документов с/на армянский)
  • Английский → Русский
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Английский → Армянский
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Поэзия и литература
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Химия
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Lusine
1452| на Tranzilla.ru c 24 января 2015 г.  | Местоположение Ереван, Армения

Письменный, Верстальщик, Редактор

300 руб.

Два высших образования (ЕГУ - специализация физическая химия, МНЮИ -юриспруденция). Более 15 лет опыта переводов (преимущественно процессуальных документов с/на армянский)
  • Английский → Русский
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Английский → Армянский
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Поэзия и литература
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Химия
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама