pro
pro

Услуги профессиональных верстальщиков

Биржа переводчиков Tranzilla.ru — обширная база опытных верстальщиков перевода. Верстка перевода необходима в случае, если вам понадобилось перевести книгу или журнал, буклет, инструкцию, сохранив оригинальный макет. Профессиональный верстальщик перевода приведет готовый текст в полное соответствие с исходным файлом, подготовит макет к последующей печати и изданию. Вместе с текстом верстальщик унифицирует изображения, рисунки, графики. Верстка перевода — неотъемлемый этап оформления письменного перевода.

Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Алиса Калугина
9170
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
ама прокофьева
600| «WORFEE»| на Tranzilla.ru c 14 февраля 2025 г.  | Местоположение Смоленск, Россия

Верстальщик

5000 руб.

1000 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Маркетинг
Александра Карпачёва
600| на Tranzilla.ru c 1 ноября 2024 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

250 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Общая тематика
Влад Кобяченко
600| на Tranzilla.ru c 16 августа 2021 г.  | Местоположение Самара, Россия

Письменный, Верстальщик

50 руб.

  • Английский → Русский
  • Общая тематика
Лина Ли
600| на Tranzilla.ru c 3 сентября 2024 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Верстальщик

500 руб.

Переведу текст с английского на русский или наоборот.
  • Технический перевод
Matthew Filin
600| «"Лучшая жизнь"»| на Tranzilla.ru c 16 сентября 2021 г.  | Местоположение Винница, Украина

Письменный, Верстальщик, Редактор

200 руб.

Приветствую! Готов выполнять ваши заказы. Имел опыт перевода текстов с английского на украинский, и русский языки. Одно время работал на компанию по переводу книг.
  • Музыка
  • Фотография, графика
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Электротехника
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Физкультура и спорт
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Екатерина Панченко
600| на Tranzilla.ru c 22 января 2025 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Связи с общественностью
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
  • Медицина
Volkov Dmitry
600| «Самозанятый»| на Tranzilla.ru c 31 октября 2024 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик

220 руб.

Переводчик фармакологической, медицинской и химической тематики I am a Russian native-speaking translator with over 16 years of experience in EN-RU translation and editing. My mission is to offer you the best solution for translation of your materials into Russian to facilitate state registration or sales of your device or drug product in Russian-speaking markets. Много лет работаю в сфере переводов, связанных с документацией по регистрации лекарственных препаратов: - сертификатов анализа на фарм.субстанции и лекарственные препараты; - протоколов валидации процесса производства; - описание производственного процесса; - валидации аналитических методик; - анализ рисков - инструкций по медицинскому применению. - регистрационного досье на ЛП. - ветеринария. - медицинские изделия - клиника/доклиника - многое другое
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Химия
  • Генетика
  • Биология
  • Экология
  • Медицина
Dobrila Petrovic
600| на Tranzilla.ru c 5 января 2024 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Носитель

50 Евро

20 Евро

Меня зовут Добрила , я переводчик с русского, сербского и турецкого языков. Я родилась в Астраханской области, России, и всегда интересовалась языками и культурой других стран.   В детстве я часто путешествовала с родителями по России и соседним странам. Мне всегда нравилось общаться с людьми из разных культур, узнавать о их жизни и традициях.   В школе я усердно изучала иностранные языки. Я мечтала стать переводчиком и помогать людям из разных стран общаться друг с другом.   После школы я поступила в университет на факультет иностранных языков. Я изучала русский, сербский и турецкий языки, а также историю и культуру этих стран.   После окончания университета я начала работать переводчиком. Сначала я работала в бюро переводов, а затем открыла свой собственный бизнес.   Я люблю свою работу. Она позволяет мне общаться с людьми из разных стран, узнавать о их культуре и истории. Я считаю, что моя работа важна для развития межкультурного взаимопонимания.   Я часто перевожу документы, технические тексты, художественные произведения. Я также работаю устным переводчиком на различных мероприятиях, таких как конференции, семинары и деловые переговоры.   Я считаю, что моя работа имеет важное значение для современного мира, который становится все более глобальным. Я помогаю людям из разных стран общаться друг с другом, что способствует сотрудничеству и взаимопониманию.   Вот несколько конкретных примеров того, как моя работа может помочь людям:   Я могу перевести договор между российской и турецкой компаниями, что поможет им вести бизнес вместе. Я могу перевести статью о последних научных достижениях, что поможет ученым из разных стран сотрудничать друг с другом. Я могу перевести фильм или книгу, что позволит людям из разных стран познакомиться с культурой друг друга. Я считаю, что моя работа делает мир лучше. Я помогаю людям из разных стран понимать друг друга, что способствует миру и процветанию.   Я люблю свою работу и горжусь тем, что могу вносить свой вклад в развитие межкультурного взаимопонимания.
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Информационные технологии
  • Кино и ТВ
  • Искусство: литература
  • Юриспруденция: контракты
  • Психология
  • Медицина
Полина Щебет
600| на Tranzilla.ru c 11 ноября 2023 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Верстальщик

1000 руб.

1500 руб.

Я подросток, хорошо знаю английский , занимаюсь курсами
  • Технический перевод
Вероника Соболевская
600| «Самозанятость»| на Tranzilla.ru c 15 июня 2024 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный, Носитель

Занимаюсь переводами с английского и немецкого и обратно уже более 3 лет, имею практику работы за границей
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Психология
  • Философия
  • Физкультура и спорт
  • История
  • Туризм
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Религия
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама