Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
Киев, Украина
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Ставрополь, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
600 руб.
300 руб.
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
1500 руб.
300 руб.
Москва, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
1000 руб.
100 руб.
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
Баку,
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
350 $
250 $
Владимир, Россия
Письменный, Синхронный устный
100 руб.
Москва, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
500 руб.
Другой город, Другая страна
Синхронный устный, Последовательный устный
20 $
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.