Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Москва, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
700 руб.
Ташкент, Узбекистан
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
100 $
10 $
Другой город, Другая страна
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
1500 руб.
200 руб.
Москва, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
1000 руб.
300 руб.
Тюмень, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
550 руб.
400 руб.
Москва, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
500 руб.
Другой город, Россия
Синхронный устный
Тольятти, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Ереван, Армения
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.