pro
pro

Услуги письменных переводчиков

Биржа переводчиков Tranzilla.ru помогает найти профессиональных письменных переводчиков. Письменный перевод — это превалирующая специализация исполнителей портала. Чтобы осуществлять перевод письменно, переводчик должен в совершенстве владеть родным и иностранным языками, обладать знаниями в различных областях жизни для верной интерпретации и правильного перевода. Существует несколько направлений письменного перевода текста: художественный, технический, узкоспециальный. На портале Tranzilla.ru работают переводчики всех видов письменного перевода.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Anna Vedernikova
1617| на Tranzilla.ru c 25 мая 2017 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

175 руб.

http://annaerfolgreich.wixsite.com/connection
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Музыка
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Автотранспорт
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Искусство: литература
  • Технический перевод
  • Строительство
Евгения Рыкунова
1616| на Tranzilla.ru c 12 июня 2016 г.  | Местоположение Кострома, Россия

Письменный

  • Образование, педагогика
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Социология
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Экономика
  • Искусство: литература
  • Маркетинг
  • Психология
Елена Иванова
1616| на Tranzilla.ru c 6 марта 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

300 руб.

  • Другие
  • Общая тематика
Софья Ульянцева
1614| «Int-Vision»| на Tranzilla.ru c 11 мая 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

700 руб.

  • Общая тематика
Руслан Медетов
1614| «физическое лицо (в планах стать ИП)»| на Tranzilla.ru c 24 июня 2015 г.  | Местоположение Омск, Россия

Письменный

200 руб.

Английский уровня Advanced. Переводчик-фрилансер. За спиной - бакалавриат и магистратура по "Иностранный язык: 2 иностранных языка" + 2 года преподавателем спец.предметов на кафедре "Переводческого дела". Полгода фриланс-заказов. Знание литературного русского языка. Принимаю разовые заказы. При этом долгосрочная основа, конечно, в приоритете.
  • Менеджмент
  • Образование, педагогика
  • Компьютеры: общая тематика
  • Бизнес и финансы
  • Другие
  • Лингвистика
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Бюро «Блиц-перевод»
1614| на Tranzilla.ru c 3 июня 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Агентство переводов «Блиц» — московская компания, которая была основана в 2008 году. Оказывает обширный спектр услуг в сфере переводов и услуги по консульской легализации, апостилю и истребованию документов. Одно из основных направлений деятельности компании — легализация документов, поэтому нами осуществляются все виды этого процесса: полная и неполная консульская легализация, апостиль и легализацию через Торгово-промышленную  палату. Кроме того, эти услуги выполняются срочно или сверхсрочно, в случае необходимости. Так, срочный апостиль будет готов за один день, а сверхсрочная и срочная легализация занимают 4 и 6 дней соответственно. Сверхсрочная консульская легализация является уникальной услугой бюро «Блиц». Наше преимущество — приобретенное на практике знание специфики подачи документов в иностранных государствах. Вместе с тем, обеспечить возможность скоростной легализации мы можем благодаря наработанным связям в компетентных органах Москвы. Тем самым, клиент освобожден от посещения инстанций — данную функцию компания берет на себя. Помимо работы с документацией, бюро переводов «Блиц» осуществляет услуги по устному и письменному переводу. Наш сотрудник может отправиться в любую точку мира для обеспечения полноценной коммуникации, стирания языкового барьера между клиентом и его собеседником. Кроме устного перевода, мы осуществляем и письменный перевод. Сотрудники агентства «Блиц» оказывают услуги перевода со 120 различных языков мира. Основное преимущество нашей компании — высокая скорость работы и неизменное качество. Мы способны осуществить письменный перевод текста любой направленности за один день. Сотрудники компании «Блиц» — высококвалифицированные и опытные переводчики, в совершенстве владеющие иностранными языками, среди которых много  тех, кто долгое время жил заграницей, соответственно, обладает навыком живого общения. Для обеспечения должного уровня переводов мы постоянно приглашаем к сотрудничеству специалистов необходимого профиля — медицина, юриспруденция, экономика. Таким образом, мы добиваемся высочайшего качества и строгого соответствия требованиям, которые выдвигает заказчик. Выполненные сотрудниками нашего бюро переводы подлежат строгому контролю на соответствие стилистике оригинального текста. Каждая работа проверяется дипломированным редактором и оформляется согласно официальным требованиям, выдвигаемым принимающей инстанцией.    Бюро переводов «Блиц» предоставляет заказчикам возможность удаленного сотрудничества, не требующего выезда клиента из дома или офиса. Текст для перевода можно отправить по электронной почте и таким же образом получить результат. Вместе с тем, офисы компании — в шаговой доступности станций метро.
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • Реклама
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Максим Караваев
1614| на Tranzilla.ru c 25 сентября 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

140 руб.

  • Интернет, электронная коммерция
  • Астрономия
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Кино и ТВ
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Общая тематика
Александр Никитин
1612| на Tranzilla.ru c 23 февраля 2018 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Письменный

2000 руб.

450 руб.

 Я увлекаюсь переводом иностранных языков, переводить тексты взволнованно и усердно, мне это очень нравится, я точно переписываю с чеком, на разных языках.  Переводчик должен внимательно изучить свои работы, сосредоточен только на своей теме и стараться не пропускать не что.  Такие данные по этой причине подходят в среду, в которой он работает.  Фрелансер обязательно должен относиться к ответственно ко всем разделам клиентов, которые обязаны выполнять все требования, мои достижения говорят о том, что определенно и без этого упрекно привести результат моей работы до закрытия.  Если вам подходят мои дорогие работодатели, и вы можете доверять мне свой заказ, то я заверяю вас, что вы не ошиблись по вашему выбору.  Для доказательства выше указанного я представляю примеры своих работ: https://plus.google.com/102866506925497103583 I'm fond of translating foreign languages, translating texts with excitement and zeal, I like it very much, I accurately rewrite it with a check in different languages.  The translator should carefully study his work, focus only on his topic and try not to miss anything.  Such data for this reason are suitable in the environment in which it operates.  Freelancers must necessarily be responsive to all sections of customers who are required to fulfill all requirements, my achievements indicate that it is definitely without reproach to result the result of my work before closing.  If you are suitable for my dear employers, and you can trust me with your order, then I assure you that you were not mistaken in your choice.  For the proof of the above, I present examples of my work: https://plus.google.com/102866506925497103583
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Французский
  • Английский → Немецкий
  • Английский → Испанский
  • Искусство: литература
  • История
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Компьютеры: общая тематика
Тогрул Сафаров
1612| «Берг, All Correct, London-Moscow Translations Ltd. и др. »| на Tranzilla.ru c 20 ноября 2015 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Редактор

370 руб.

Переводчик и публицист, занимаюсь также субтитрами к фильмам и локализацией видеоигр. Опубликованные литературные переводы:Matthew Kressel, "The Sounds of Old Earth" (Мэтью Крессел, «Звуки старой Земли» в «Космопорт», №9(10), 2014); Lisa Goldstein, "Cassandra's Photographs" (Лиза Гольдштейн, «Фотографии Кассандры» в «Млечный путь», №3(10), 2014). Принимаю договорные цены.
  • Нефть и газ
  • Экология
  • Бизнес и финансы
  • Кино и ТВ
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Изобразительное искусство
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Кривенцов Максим
1608| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Симферополь, Украина

Письменный, Редактор

250 руб.

Высшее медицинское образование (Крымский государственный медицинский университет им. С.И. Георгиевского), годы обучения – 1998-2004 (окончил с «красным» дипломом). 2004-2005 год – интернатура по специальности «терапия»; 2004-2007 год – работа по совместительству медицинским представителем в крупных зарубежных фармацевтических компаниях; 2005-2012 год – ассистент кафедры нормальной анатомии; 2012 - по настоящее время – доцент кафедры нормальной анатомии Крымского государственного медицинского университета. С февраля 2008 года - по настоящее время – внештатный переводчик. Направления переводов - фармакологические, медико-биологические тексты (валидация методов анализа, отчеты по доклиническим и клиническим исследованиям, периодические отчеты по безопасности и т.д.) Личные качества: - пунктуальность; - грамотность; - осведомленность в области профессиональной деятельности. ПРОФЕССИОНАЛИЗМ И ПУНКТУАЛЬНОСТЬ ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДА ГАРАНТИРУЮ.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Биология
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама