pro
pro

Услуги переводчиков китайского языка

Китайский язык постепенно укрепляет свои позиции в сфере международного общения, что делает актуальным специальность переводчик китайского языка. На нем заключаются корпоративные контракты, проводятся деловые встречи и конференции, публикуются научные статьи и заметки. При этом каждая сфера использования китайского обладает своими особенностями. Найти профессионального устного переводчика китайского языка для синхронного, либо последовательного перевода, а также подобрать специалиста для конференции, переговоров, письменного перевода поможет каталог сервиса tranzilla.ru.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Алиса Ленская
804| на Tranzilla.ru c 11 февраля 2025 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

2000 руб.

2000 руб.

Я – опытный переводчик, специализирующийся на письменном и устном переводе текстов различной тематики и сложности. Обладаю глубокими знаниями нескольких иностранных языков и лингвистической компетенцией, позволяющей обеспечивать высокую точность и стилистическую адекватность перевода. Имею значительный опыт в переводе технической документации, юридических документов, маркетинговых материалов, художественной литературы и других текстов. Владею навыками последовательного и синхронного перевода, что позволяет эффективно работать в различных ситуациях, включая деловые переговоры, конференции и презентации. Готова к выполнению задач любой сложности и гарантирую высокое качество перевода, соблюдение сроков и конфиденциальность. Стремлюсь к постоянному совершенствованию профессиональных навыков и расширению лингвистического кругозора.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Корейский → Русский
  • Исландский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Финансы
  • Социология
  • Реклама
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Юриспруденция
Александра Тучкова
802| на Tranzilla.ru c 21 мая 2019 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

Студентка НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге, востоковед со знанием китайского языка. Помимо китайского владею английским, изучаю японский. Имею два сертификата за обучение в китайских университетах на курсах китайского языка, а также сертификат за сдачу международного экзамена по китайскому HSK пятого уровня. Пока не имею большого опыта, но вся моя учеба была связана с письменным переводом.
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Искусство: литература
  • История
  • Религия
  • Поэзия и литература
  • Философия
  • Изобразительное искусство
  • Общая тематика
Оксана Кондакова
800| «En>Ru, Cn>Ru, Fr>Ru с 2004 года»| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

6 руб.

Рабочие языки - китайский, английский, французский, русский.    Опыт работы более 16 лет.    CAT: SDL Studio 2009, 2011, SDLX, MemoQ 2013, Passolo, Fluency, Wordfast   Стандартная ставка за услуги по переводу и локализации с английского, китайского и французского на русский и английский - 3 рубля за слово оригинала. Редактирование - 1,5 рубля за слово оригинала. Копирайтинг - 1,5 рубля за слово.   Основные рабочие тематики: компьютерная тематика и программное обеспечение компьютерные игры юридическая тематика маркетинг реклама кадры и корпоративные политики техника промышленное оборудование энергетика нефтегаз медицинское оборудование таможенная документация туризм.     Дополнительные услуги:  * оптимизация ключевых слов для поисковых систем *  культурологическое консультирование     Более подробную информацию и образцы выполненных работ можно найти в профиле ProZ -http://www.proz.com/translator/1232107 (раздел Display standardized information - Portfolio и Projects)  LinkedIn - https://ru.linkedin.com/in/oksanakondakovatranslator   Являюсь членом Союза переводчиков России - http://www.translators-union.ru  
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Маркетинг
  • Патенты
  • Бизнес и финансы
  • Косметика, парфюмерия
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Туризм
Елизавета Казьмина
800| «БП "Академия перевода", "Транслит", "Импрешн", "Алфавит", "Мундо", "Транском", "Серебрянный герб"»| на Tranzilla.ru c 24 августа 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

Переводчик китайского и испанскогого языков, опыт - больше 10 лет. Качество и выполнение переводов в срок гарантирую. Занимаюсь профессиональной переводческой деятельностью более 10 лет. В основном перевожу: личные документы (дипломы, справки, свидетельства, сертификаты, выписки), юридические документы (договора, соглашения и т.д.), бизнес-документы (лицензии, уставы, налоговая отчетность), а также документы по тематикам - таможня, медицина, банковское дело, фармацевтика, страхование, техническая тематика, туризм, образование и т.д.  
  • Испанский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Русский → Испанский
  • Перевод личных документов
  • Экономика
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Финансы
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Туризм
  • Юриспруденция
Sergey Tokarev
800| на Tranzilla.ru c 18 января 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик

  Внештатный переводчик, английский, китайский и шведский на русский, специалист по верстке Индивидуальный предприниматель Токарев Сергей Георгиевич   Дата рождения: 18.11.1984 Эл. почта: sergej.tokarev@gmail.com     Образование Основное: ·        2002-2007 — Новгородский Государственный Университет им. Ярослава Мудрого, лингвистика и межкультурная коммуникация, лингвист-переводчик Повышение квалификации/курсы: ·        2019-2020 – Хэйлунцзянский университет, Харбин, языковая стажировка по китайскому языку ·        2018-2019 — Университет Фудань, Шанхай, языковая стажировка по китайскому языку ·        2017 — Пекинский университет языка и культуры, языковая стажировка по китайскому языку ·        2016–2019— Институт Конфуция, курсы китайского языка (стандартный курс + продвинутый курс) ·        2010 — The Institute of Localisation Professionals,Certified Localisation Professional ·        2007 — Microsoft IT Academy(Управление и поддержка среды Windows Server 2003), НовГу ·        2006 — Vindelns folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) ·        2005 — Axevalla folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) Член Союза переводчиков России № 1577 http://www.utr.spb.ru/members/tokarev.htm Член переводческого сообщества Proz.com (Certified Pro) http://www.proz.com/translator/932122 Профессиональный опыт ·        Технический консультант с 01.2011 по 01.2014 – ЭГО Транслейтинг Консультирование штатных/внештатных сотрудников по вопросам использования переводческого программного обеспечения класса Translation Memory (Trados, Transit и пр.), решение всевозможных проблем технического характера, возникающих в процессе перевода. Непосредственное участие в проектах по локализации ПО в качестве технического специалиста, администрирование системы управления проектами Plunet.   ·        Менеджер проекта с 08.2008 по 01.2011 – ЭГО Транслейтинг Переписка с заказчиками, подготовка и рассылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества, консультирование/обучение переводчиков/сотрудников работе с CAT-инструментами, непосредственное участие в проектах, требующих дополнительных «инженерных» (локализация) работ.   ·        Менеджер проекта с 01.2008 по 08.2008 – Multilize.Inc Переписка с заказчиками, подготовка и отсылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества.   ·        Переводчик-фрилансер, специалист по верстке (ИП) с 01.2007 по настоящее время Перевод документации с английского и шведского на русский язык, различные тематики. Верстка (распознавание документов, подготовка на перевод), работа с различными верстальными форматами, верстка чертежей AutoCAD и Microstation (подготовка на перевод с последующей версткой перевода).   Ниже представлены примеры выполненных мной проектов:   1)     Руководства и инструкции по техническому обслуживанию антиобледенительных систем Nordic — 15 000 слов 2)     Руководство по эксплуатации к станку по сборке автомобильных шин VMI — 40 000 слов 3)     Руководства пользователя к весовому оборудованию Mettler Toledo — 140 000 слов 4)     Презентационные материалы к оборудованию Telvent, а также инструкции по эксплуатации изделия SimSuite Pipeline — 10 000 слов 5)     Решения Omicron (www.omicronenergy.com) для энергопроизводящего оборудования — 113 000 слов 6)     Руководства и инструкции к сервису Apple iTunes Connect — 40 000 слов 7)     Рекламные буклеты и технические характеристики к велосипедам и велосипедному оборудованию для сайта chainreactioncycles.com — 40 000 слов 8)     Conteg, буклеты, справочные листы данных и инструкции по эксплуатации и сборке к серверным стойкам и серверным решениям для ЦОД — 67 000 слов 9)     Руководства пользователя к автомобилю Maserati Quattroporte и дополнительному оборудованию для него — 150 000 слов 10)   Руководства пользователя к кондиционерам Mitsubishi City Multi — 12 000 слов 11)   Каталог фрез Dormer Pramet — 15 700 слов 12)   Оборудование для биолабораторий Eppendorf — 78 000 слов 13)   Каталог автомобильных мультимедийных систем Pioneer — 36 000 слов 14)   Нефтегазовое оборудование Cameron — 99 000 слов 15)   Инструкции по эксплуатации систем видеонаблюдения GeoVision — 21 000 слов 16)   Инструкции по эксплуатации и учебные материалы к локомотивам General Electric— 36 000 слов 17)   Учебный курс на тему противодействия коррупции Caterpillar — 34 000 слов 18)   Документация к системе управления кадрами Halogen Software — 38 000 слов 19)   Siemens VAI, учебный курс и руководства пользователя к дуговой сталеплавильной печи, планы осмотра и ремонтов, документация по монтажу и пуско-наладке — 155 000 слов 20)   Текстильные изделия, одежда для интернет-каталога Ellos — 200 000 слов 21)   Учебные материалы и руководства пользователя, а также презентационные материалы для навигационного оборудования Cifal — 74 000 слов 22)   Руководства пользователя и справочные листы данных к калибровочному оборудованию Fluke — 25 000 слов 23)   Руководства пользователя к насосному оборудованию Grundfos — 100 000 24)   Инструкции по технике безопасности, эксплуатации, монтажу и пуско-наладке, техническому обслуживанию лифтового оборудования Kone — 160 000 слов Дополнительная информация Языки Русский: родной Английский: свободно владею Китайский: свободно владею Шведский: свободно владею Языковые пары: Английский > русский                от 2500 слов/день Шведский > русский                  от 2500 слов/день Китайский > русский                  от 1500 знаков/день   Тематики:   Автомобильная промышленность Лифтостроение Электрооборудование Железнодорожная техника (техническая документация, стандарты) ИТ (аппаратное и программное обеспечение) Нефтегазовая сфера (контракты, техническая документация) Обработка леса и древесины Полиграфия и издательство Реклама / связи с общественностью Строительство / общестроительные работы Телекоммуникации Транспорт, перевозки, логистика Электростанции, выработка электроэнергии Медицинское оборудование и пр. Программное обеспечение CAT-инструменты: Trados Studio, memoQ, memsource, Across, Passolo, Multilizer, Alchemy Catalyst ипр.   Верстальное программное обеспечение:FineReader, Acrobat, Word, Excel, PowerPoint, Publisher, Visio, InDesign, FrameMaker, Quark XPress, Pagemaker, Illustrator, Corel Draw, AutoCAD, Microstation.  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Шведский → Русский
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Бумага, производство бумаги
  • Информационные технологии
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Андреева Юлия
800| на Tranzilla.ru c 17 июля 2016 г.  | Местоположение Иркутск, Россия

Письменный, Редактор

800 руб.

Лингвист-переводчик, занимаюсь переводами с 2016 года, ежедневно взаимодействую с носителями языка в профессиональной отрасли (являюсь менеджером по международной деятельности в логистической компании). Рассмотрю любую тематику переводов. 
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Мебель
  • Бизнес и финансы
  • Лингвистика
  • История
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Общая тематика
Степанов Алексей
800| «Переводчик-фрилансер»| на Tranzilla.ru c 9 февраля 2017 г.  | Местоположение Улан-Удэ, Россия

Письменный

1000 руб.

800 руб.

Принимаю заказы на перевод текстов с/на китайский язык. Различная тематика и объём. Проживаю в Китае с 2008 года. Окончил Пекинский Университет Языка и Культуры в 2014 году по специальности "Китайский язык". Имею 10-летний опыт письменных переводов различной тематики и сложности.
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Транспорт, логистика
  • Одежда, ткани, мода
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Экономика
  • Розничная торговля
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Аскар Ермагамбетов
800| на Tranzilla.ru c 30 июня 2017 г.  | Местоположение Омск, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

1300 руб.

600 руб.

Профессиональный переводчик, устный синхронный, письменный, шушутаж. Диплом переводчик-референт, смогу заверить перевод у любого нотариуса. Английский любой, Китайский только устный; есть опыт ПНР станков ЧПУ, энергокомплекса, комплекса глубокой переработки нефти, закупок, логистики на китайском. Пишите
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Металлургия
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Автоматизация и робототехника
Юлия Шведчикова
800| «http://cooperation.today»| на Tranzilla.ru c 21 октября 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Носитель

300 руб.

Профессиональный переводчик английского, французского и испанского. С радостью помогу выполнить перевод в кратчайшие сроки и на высоком уровне. Мой сайт http://cooperation.today ЕСТЬ ДРУГИЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И НОСИТЕЛИ.
  • Английский → Русский
  • Арабский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Китайский → Русский
  • Мультимедиа
  • Менеджмент
  • Одежда, ткани, мода
  • Бизнес и финансы
  • Лингвистика
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Максим Прохоров
800| «Переводчик китайского, фрилансер, самозанятый»| на Tranzilla.ru c 13 октября 2020 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Переводчик китайского языка, работаю с 2008г. Основная специализация: устный последовательный перевод в области техники и производственного оборудования. Перевожу с выездом к клиенту в любой регион РФ и удаленно по видеосвязи. Имею российский и китайский дипломы. Оформлен статус "самозанятого", со мной можно заключать договор как с юр. лицом и получить чек об оказании услуги. 
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Бизнес и финансы
  • Медицина
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Механика, машиностроение
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама