pro
pro

Услуги переводчиков китайского языка

Китайский язык постепенно укрепляет свои позиции в сфере международного общения, что делает актуальным специальность переводчик китайского языка. На нем заключаются корпоративные контракты, проводятся деловые встречи и конференции, публикуются научные статьи и заметки. При этом каждая сфера использования китайского обладает своими особенностями. Найти профессионального устного переводчика китайского языка для синхронного, либо последовательного перевода, а также подобрать специалиста для конференции, переговоров, письменного перевода поможет каталог сервиса tranzilla.ru.

Бюро «Блиц-перевод»
1614
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9056
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Рудольф Блбулян
2338
Письменный, Носитель
АрмянскийРусский
Бюро «Блиц-перевод»
1614
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9056
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Богдан Дикунов
810| на Tranzilla.ru c 11 марта 2022 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

1000 руб.

200 руб.

Здравствуйте! Я - начинающий переводчик. Являюсь кандидатом сборной Москвы по подготовке к ВсОШ по китайскому языку. Язык учу больше трёх лет, имею большой опыт в письменном переводе. Имеется сертефикат международного экзамена HSK 4. Второй язык (английский) учу уже более шести лет, владею на уровне B2+. Также являюсь многократным участником многих олимпиад по английскому языку
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Политика
  • Авиация и космос
  • Общая тематика
  • Экономика
Нурай nurai_0408@mail.ru
810| на Tranzilla.ru c 21 ноября 2023 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Письменный, Последовательный устный

1500 руб.

500 руб.

Закончила международный китайский языковой колледж. Есть степень бакалавра по специальности переводческое дело. Есть опыт работы переводчиком в переводческом бюро и в маркетинговой компании.
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Русский → Казахский
  • Английский → Казахский
  • Китайский → Казахский
  • Общая тематика
Дмитрий Пятницкий
808| на Tranzilla.ru c 4 июня 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид

1000 руб.

1300 руб.

Я являюсь выпускнимком РУДН, специальность референт-переводчик с китайского языка на русский; красный диплом. Уже более 10 лет я работаю переводчиком в китайских компаниях и с китайскими бизнесменами, а также переводчиком на различных выставках. Помимо этого, я уже несколько лет подрабатываю экскурсоводом для китайских туристов. Несколько лет назад я проходил обучение в одном из пекинских вузов в Китае с целью повышения квалификации по специальности.  Готов выполнить перевод для заказчиков качественно и оперативно. Прошу обращаться в любое время, буду очень рад сотрудничеству. 
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Изобразительное искусство
  • Авиация и космос
  • История
  • Туризм
  • Нефть и газ
  • Общая тематика
Angela Galustyan
808| «-»| на Tranzilla.ru c 6 октября 2021 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор

400 руб.

Меня зовут Анжела. Я оканчиваю Волгоградский госцдарственный социально-педагогический университет, факультет "Лингвистика", направление "Перевод и переводоведение". Изучаю 2 языка: Китайский и Английский. Английский учу с 10 лет, китайский уже 4 год. Проходила курсы в Лондоне 2 недели в  "Oxford International School"Мне очень нужна практика. Интересны такие тематики, как: "Мода", "Медецина" , "IT-технологии".  Всегда готова учиться новому, никогда не останавливаюсь на достигнутом. Надеюсь, мы сможем помочь друг другу.
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Одежда, ткани, мода
  • Перевод личных документов
  • Питание, диеты
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Кулинария
  • Туризм
  • Реклама
  • Медицина
Ксения Гуськова
806| «Capital Partners (Discover Almaty)»| на Tranzilla.ru c 31 августа 2021 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Письменный, Редактор

2000 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Лингвистика
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Арина Михайленко
804| на Tranzilla.ru c 24 января 2024 г.  | Местоположение Оренбург, Россия

Письменный

700 руб.

Здравствуйте! На данный момент заканчиваю Институт языков и культур по направлению лингвистика, перевод и переводоведение. Я занимаюсь письменным переводом, имею высокие уровни английского (C2) и китайского (HSK 4) языков. Любой заказ будет выполнен во время, качественно и грамотно.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Китайский → Английский
  • Технический перевод
  • Археология
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Металлургия
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Антропология
Александра Тучкова
802| на Tranzilla.ru c 21 мая 2019 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

Студентка НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге, востоковед со знанием китайского языка. Помимо китайского владею английским, изучаю японский. Имею два сертификата за обучение в китайских университетах на курсах китайского языка, а также сертификат за сдачу международного экзамена по китайскому HSK пятого уровня. Пока не имею большого опыта, но вся моя учеба была связана с письменным переводом.
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Искусство: литература
  • История
  • Религия
  • Поэзия и литература
  • Философия
  • Изобразительное искусство
  • Общая тематика
Оксана Кондакова
800| «En>Ru, Cn>Ru, Fr>Ru с 2004 года»| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

6 руб.

Рабочие языки - китайский, английский, французский, русский.    Опыт работы более 16 лет.    CAT: SDL Studio 2009, 2011, SDLX, MemoQ 2013, Passolo, Fluency, Wordfast   Стандартная ставка за услуги по переводу и локализации с английского, китайского и французского на русский и английский - 3 рубля за слово оригинала. Редактирование - 1,5 рубля за слово оригинала. Копирайтинг - 1,5 рубля за слово.   Основные рабочие тематики: компьютерная тематика и программное обеспечение компьютерные игры юридическая тематика маркетинг реклама кадры и корпоративные политики техника промышленное оборудование энергетика нефтегаз медицинское оборудование таможенная документация туризм.     Дополнительные услуги:  * оптимизация ключевых слов для поисковых систем *  культурологическое консультирование     Более подробную информацию и образцы выполненных работ можно найти в профиле ProZ -http://www.proz.com/translator/1232107 (раздел Display standardized information - Portfolio и Projects)  LinkedIn - https://ru.linkedin.com/in/oksanakondakovatranslator   Являюсь членом Союза переводчиков России - http://www.translators-union.ru  
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Маркетинг
  • Патенты
  • Бизнес и финансы
  • Косметика, парфюмерия
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Туризм
Елизавета Казьмина
800| «БП "Академия перевода", "Транслит", "Импрешн", "Алфавит", "Мундо", "Транском", "Серебрянный герб"»| на Tranzilla.ru c 24 августа 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

Переводчик китайского и испанскогого языков, опыт - 8 лет. Качество и выполнение переводов в срок гарантирую. Занимаюсь только переводческой деятельностью более 8 лет. 
  • Испанский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Русский → Испанский
  • Перевод личных документов
  • Экономика
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Финансы
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Туризм
  • Юриспруденция
Sergey Tokarev
800| на Tranzilla.ru c 18 января 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик

  Внештатный переводчик, английский, китайский и шведский на русский, специалист по верстке Индивидуальный предприниматель Токарев Сергей Георгиевич   Дата рождения: 18.11.1984 Эл. почта: [email protected]     Образование Основное: ·        2002-2007 — Новгородский Государственный Университет им. Ярослава Мудрого, лингвистика и межкультурная коммуникация, лингвист-переводчик Повышение квалификации/курсы: ·        2019-2020 – Хэйлунцзянский университет, Харбин, языковая стажировка по китайскому языку ·        2018-2019 — Университет Фудань, Шанхай, языковая стажировка по китайскому языку ·        2017 — Пекинский университет языка и культуры, языковая стажировка по китайскому языку ·        2016–2019— Институт Конфуция, курсы китайского языка (стандартный курс + продвинутый курс) ·        2010 — The Institute of Localisation Professionals,Certified Localisation Professional ·        2007 — Microsoft IT Academy(Управление и поддержка среды Windows Server 2003), НовГу ·        2006 — Vindelns folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) ·        2005 — Axevalla folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) Член Союза переводчиков России № 1577 http://www.utr.spb.ru/members/tokarev.htm Член переводческого сообщества Proz.com (Certified Pro) http://www.proz.com/translator/932122 Профессиональный опыт ·        Технический консультант с 01.2011 по 01.2014 – ЭГО Транслейтинг Консультирование штатных/внештатных сотрудников по вопросам использования переводческого программного обеспечения класса Translation Memory (Trados, Transit и пр.), решение всевозможных проблем технического характера, возникающих в процессе перевода. Непосредственное участие в проектах по локализации ПО в качестве технического специалиста, администрирование системы управления проектами Plunet.   ·        Менеджер проекта с 08.2008 по 01.2011 – ЭГО Транслейтинг Переписка с заказчиками, подготовка и рассылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества, консультирование/обучение переводчиков/сотрудников работе с CAT-инструментами, непосредственное участие в проектах, требующих дополнительных «инженерных» (локализация) работ.   ·        Менеджер проекта с 01.2008 по 08.2008 – Multilize.Inc Переписка с заказчиками, подготовка и отсылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества.   ·        Переводчик-фрилансер, специалист по верстке (ИП) с 01.2007 по настоящее время Перевод документации с английского и шведского на русский язык, различные тематики. Верстка (распознавание документов, подготовка на перевод), работа с различными верстальными форматами, верстка чертежей AutoCAD и Microstation (подготовка на перевод с последующей версткой перевода).   Ниже представлены примеры выполненных мной проектов:   1)     Руководства и инструкции по техническому обслуживанию антиобледенительных систем Nordic — 15 000 слов 2)     Руководство по эксплуатации к станку по сборке автомобильных шин VMI — 40 000 слов 3)     Руководства пользователя к весовому оборудованию Mettler Toledo — 140 000 слов 4)     Презентационные материалы к оборудованию Telvent, а также инструкции по эксплуатации изделия SimSuite Pipeline — 10 000 слов 5)     Решения Omicron (www.omicronenergy.com) для энергопроизводящего оборудования — 113 000 слов 6)     Руководства и инструкции к сервису Apple iTunes Connect — 40 000 слов 7)     Рекламные буклеты и технические характеристики к велосипедам и велосипедному оборудованию для сайта chainreactioncycles.com — 40 000 слов 8)     Conteg, буклеты, справочные листы данных и инструкции по эксплуатации и сборке к серверным стойкам и серверным решениям для ЦОД — 67 000 слов 9)     Руководства пользователя к автомобилю Maserati Quattroporte и дополнительному оборудованию для него — 150 000 слов 10)   Руководства пользователя к кондиционерам Mitsubishi City Multi — 12 000 слов 11)   Каталог фрез Dormer Pramet — 15 700 слов 12)   Оборудование для биолабораторий Eppendorf — 78 000 слов 13)   Каталог автомобильных мультимедийных систем Pioneer — 36 000 слов 14)   Нефтегазовое оборудование Cameron — 99 000 слов 15)   Инструкции по эксплуатации систем видеонаблюдения GeoVision — 21 000 слов 16)   Инструкции по эксплуатации и учебные материалы к локомотивам General Electric— 36 000 слов 17)   Учебный курс на тему противодействия коррупции Caterpillar — 34 000 слов 18)   Документация к системе управления кадрами Halogen Software — 38 000 слов 19)   Siemens VAI, учебный курс и руководства пользователя к дуговой сталеплавильной печи, планы осмотра и ремонтов, документация по монтажу и пуско-наладке — 155 000 слов 20)   Текстильные изделия, одежда для интернет-каталога Ellos — 200 000 слов 21)   Учебные материалы и руководства пользователя, а также презентационные материалы для навигационного оборудования Cifal — 74 000 слов 22)   Руководства пользователя и справочные листы данных к калибровочному оборудованию Fluke — 25 000 слов 23)   Руководства пользователя к насосному оборудованию Grundfos — 100 000 24)   Инструкции по технике безопасности, эксплуатации, монтажу и пуско-наладке, техническому обслуживанию лифтового оборудования Kone — 160 000 слов Дополнительная информация Языки Русский: родной Английский: свободно владею Китайский: свободно владею Шведский: свободно владею Языковые пары: Английский > русский                от 2500 слов/день Шведский > русский                  от 2500 слов/день Китайский > русский                  от 1500 знаков/день   Тематики:   Автомобильная промышленность Лифтостроение Электрооборудование Железнодорожная техника (техническая документация, стандарты) ИТ (аппаратное и программное обеспечение) Нефтегазовая сфера (контракты, техническая документация) Обработка леса и древесины Полиграфия и издательство Реклама / связи с общественностью Строительство / общестроительные работы Телекоммуникации Транспорт, перевозки, логистика Электростанции, выработка электроэнергии Медицинское оборудование и пр. Программное обеспечение CAT-инструменты: Trados Studio, memoQ, memsource, Across, Passolo, Multilizer, Alchemy Catalyst ипр.   Верстальное программное обеспечение:FineReader, Acrobat, Word, Excel, PowerPoint, Publisher, Visio, InDesign, FrameMaker, Quark XPress, Pagemaker, Illustrator, Corel Draw, AutoCAD, Microstation.  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Шведский → Русский
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Бумага, производство бумаги
  • Информационные технологии
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама