pro
pro

Услуги переводчиков по теме энергетика

Переводчики биржи Tranzilla.ru помогут даже в узкоспециальной теме — переводы в области энергетики. Исполнители портала, помимо лингвистического, имеют профильное образование, что позволяет им на профессиональном уровне переводить техническую документацию, специальную литературу и научные статьи по тематике энергетики. Данная отрасль активно развивается в рамках государства, чем обусловлен интерес и актуальность переводов по этому направлению.

Илья Плотников
9056
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Рудольф Блбулян
2368
Письменный, Носитель
АрмянскийРусский
Бюро «Блиц-перевод»
1614
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9056
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Бюро «Блиц-перевод»
1614
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Анастасия Мирсанова
2024| «Копирайт-бюро МНОГОБУКВ»| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Копирайт-бюро МНОГОБУКВ предоставляет профессиональные услуги в следующих областях: СВЯЗИ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ / КРЕАТИВНЫЕ РАЗРАБОТКИ / КОПИРАЙТ / ПЕРЕВОДЫ (европейские языки) / РЕДАКТУРА / КОРРЕКТУРА *** ПЕРЕЧЕНЬ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ УСЛУГ: • Выполнение письменных переводов в языковых парах РУС-АНГЛ, АНГЛ-РУС, РУС-ФРАНЦ, ФРАНЦ-РУС, ИСП-РУС • Устный последовательный и синхронный перевод в языковых парах РУС-АНГЛ, АНГЛ-РУС • Технический и художественный перевод с учетом всей специфики текста • Копирайт на английском, французском • Рерайтинг на английском, французском • Спичрайтинг на английском, французском (при необходимости - с профессиональной комплексной подготовкой спикера к выступлению) • Локализация • Литературное редактирование и корректура
  • Нефть и газ
  • Косметика, парфюмерия
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Атомная энергетика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Экология
  • Связи с общественностью
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Семен Ахрамеев
2014| «Бюро переводов "TRANSLATOR.KG"»| на Tranzilla.ru c 21 марта 2016 г.  | Местоположение Бишкек, Киргизия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1800 руб.

650 руб.

Вам нужен качественный и профессиональный перевод документов, вебсайта или приложения с английского на русский или с русского на английский? Воспользуйтесь услугами дипломированного переводчика международного уровня! На моем счету сотни успешно выполненных проектов для ведущих переводческих агентств США, Европы и России, крупных промышленных компаний и частных клиентов по всему миру. Заказывая мои услуги письменного и устного перевода, вы можете быть уверены, что важные документы будут переведены качественно и точно в срок, а вы всегда сможете найти общий язык с бизнес-партнерами. Как я могу помочь вам: ПЕРЕВОД САЙТОВ И ПРИЛОЖЕНИЙ Работая в этой сфере более трех лет, я накопил уникальный опыт перевода различных проектов, начиная с новостных порталов, заканчивая корпоративными сайтами и облачными приложениями. Используя современные переводческие технологии, я работаю с большинством веб-форматов. Вы можете быть уверены в том, что элементы интерфейса и контент будут переведены точно и понятно, при этом ни одна строчка кода не будет удалена или изменена. ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ Воспользуйтесь моим многолетним опытом работы и закажите профессиональный перевод документов с английского на русский или с русского на английский! Я всегда стремлюсь обеспечить наилучшее качество услуг и выполняю тщательную проверку всех переведенных текстов. Я знаю на сколько важен своевременный и правильный перевод, поэтому вы всегда можете быть уверены в том, что получите перевод отличного качества вовремя. МНОГОЛЕТНИЙ ОПЫТ РАБОТЫ Я занимаюсь переводами более 8 лет. За это время я накопил обширный опыт работы с текстами различной сложности, начиная с документов общей тематики (рекламные материалы, брошюры, статьи для веб-сайтов), заканчивая сложными техническими и юридическими документами (тексты законодательных актов, соглашения, проектная документация, инструкции по эксплуатации, руководства пользователей, научные статьи и многое другое). ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА Заказывая мои услуги, вы всегда можете рассчитывать на перевод высшего уровня в соответствии с международными стандартами. Процесс работы включает двойной контроль качества: я выполню вычитку переведенного текста самостоятельно, затем редактурой и корректурой занимается профессиональный редактор (включено в стоимость перевода). РАЗУМНЫЕ ЦЕНЫ Я предлагаю гибкую систему цен в зависимости от нужд проекта, вашего бюджета и срока выполнения заказа. Кроме этого я предлагаю хорошие скидки на перевод. СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Современные переводческие технологии, такие как CAT-tools, помогают мне ускорить работу, а также обеспечить согласованность терминологии и отличный контроль качества. При этом я не использую средства машинного перевода и не предлагаю постредактирование текстов переведенных с помощью таких средств.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Технический перевод
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Атомная энергетика
  • Энергетика
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Геология
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Семен Ахрамеев
2014| «Бюро переводов "TRANSLATOR.KG"»| на Tranzilla.ru c 21 марта 2016 г.  | Местоположение Бишкек, Киргизия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1800 руб.

650 руб.

Вам нужен качественный и профессиональный перевод документов, вебсайта или приложения с английского на русский или с русского на английский? Воспользуйтесь услугами дипломированного переводчика международного уровня! На моем счету сотни успешно выполненных проектов для ведущих переводческих агентств США, Европы и России, крупных промышленных компаний и частных клиентов по всему миру. Заказывая мои услуги письменного и устного перевода, вы можете быть уверены, что важные документы будут переведены качественно и точно в срок, а вы всегда сможете найти общий язык с бизнес-партнерами. Как я могу помочь вам: ПЕРЕВОД САЙТОВ И ПРИЛОЖЕНИЙ Работая в этой сфере более трех лет, я накопил уникальный опыт перевода различных проектов, начиная с новостных порталов, заканчивая корпоративными сайтами и облачными приложениями. Используя современные переводческие технологии, я работаю с большинством веб-форматов. Вы можете быть уверены в том, что элементы интерфейса и контент будут переведены точно и понятно, при этом ни одна строчка кода не будет удалена или изменена. ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ Воспользуйтесь моим многолетним опытом работы и закажите профессиональный перевод документов с английского на русский или с русского на английский! Я всегда стремлюсь обеспечить наилучшее качество услуг и выполняю тщательную проверку всех переведенных текстов. Я знаю на сколько важен своевременный и правильный перевод, поэтому вы всегда можете быть уверены в том, что получите перевод отличного качества вовремя. МНОГОЛЕТНИЙ ОПЫТ РАБОТЫ Я занимаюсь переводами более 8 лет. За это время я накопил обширный опыт работы с текстами различной сложности, начиная с документов общей тематики (рекламные материалы, брошюры, статьи для веб-сайтов), заканчивая сложными техническими и юридическими документами (тексты законодательных актов, соглашения, проектная документация, инструкции по эксплуатации, руководства пользователей, научные статьи и многое другое). ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА Заказывая мои услуги, вы всегда можете рассчитывать на перевод высшего уровня в соответствии с международными стандартами. Процесс работы включает двойной контроль качества: я выполню вычитку переведенного текста самостоятельно, затем редактурой и корректурой занимается профессиональный редактор (включено в стоимость перевода). РАЗУМНЫЕ ЦЕНЫ Я предлагаю гибкую систему цен в зависимости от нужд проекта, вашего бюджета и срока выполнения заказа. Кроме этого я предлагаю хорошие скидки на перевод. СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ Современные переводческие технологии, такие как CAT-tools, помогают мне ускорить работу, а также обеспечить согласованность терминологии и отличный контроль качества. При этом я не использую средства машинного перевода и не предлагаю постредактирование текстов переведенных с помощью таких средств.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Технический перевод
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Атомная энергетика
  • Энергетика
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Геология
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Даваадорж Ганбаатар
1982| на Tranzilla.ru c 25 сентября 2016 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

1500 руб.

550 руб.

Письменный и устный переводчик монгольского языка. Языковые пары: с/на монгольский, английский-монгольский (Экономика и бизнес)   Тематика:   Экономика, политика, финансы, банковское дело, бизнес, логистика, ботаника, психология, юриспруденция, экология, история, страховое дело, кино, искусство, реклам, торговля, транспорт, фармацевтика и т.д.  Также занимаюсь переводом со старомонгольского и наоборот.    Образование:   Закончил вуз в Москве по специалностям "Журналистика" и "Переводчик русского языка". Опыт работы около 7 лет. Опыт работы с 2011 года. Преимущества Работа журналиста дает обширную сеть личных связей и усваивать широким масштабом лексики на различные темы. Примеры письменных переводов Официальные документы Верховного Суда Монголии /мон-рус/, книга «сущность фотографии» /рус-мон/, локализация сайта Stamford Trading Technologies, доклады конференции в Китае «Один пояс, Один путь», контракты поставок для некоторых монгольских компаний, контракты компаний-экспедиторов, переводы для ботанического центра, личные документы, рекламные тексты о продуктах личной гигиены,  материалы о бытовой технике, локализация приложения Максим,  
  • Монгольский → Русский
  • Русский → Монгольский
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Животноводство
  • Ботаника
  • Энергетика
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
  • Психология
  • Юриспруденция
Гаибова Наталья
1970| «Lingvo Service Translation Agency»| на Tranzilla.ru c 3 августа 2015 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Верстальщик, Редактор

200 руб.

Профессиональное Агентство Переводов «LINGVO SERVICE», осуществляющее свою деятельность на рынке Узбекистана, России, Стран СНГ и Дальнего Востока. Рады предложить свои услуги в области письменных переводов. За годы работы нам удалось: • завоевать доверие многих крупных и известных компаний, такие как СП ООО «UZ-KOR GAS CHEMICAL», ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО «PETRONAS CARIGALI OVERSEAS SDN BHD» в Узбекистане, ООО «NEFTGAZ SANOAT LOYIHA», СП «ARAL SEA OPERATING COMPANY» ООО, "GM UZBEKISTAN ЗАО", АК «ДОРИ-ДАРМОН», УП «УЗЭЛЕКТРОСЕТЬ», УП «ТАЛИМАРДЖАНСКАЯ ТЭС», ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ЗАО «ТОРГОВЫЙ Дом ТМК», СП «ORIENT-MEBEL», ИП ООО “FABERLIC”, СП ООО «UZKABEL», СП ООО «АНДИЖАНКАБЕЛЬ» “UNITEL”, ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЗАВОД, МНОГИЕ БАНКИ УЗБЕКИСТАНА, «УЗТЯЖНЕФТЕГАЗ», «МАХСУСЭНЕРГОГАЗ», СП ООО «UZVNESHTRANS», АССОЦИАЦИЯ «SOS ДЕТСКИЕ ДЕРЕВНИ УЗБЕКИСТАНА», «SAVE THE CHILDREN», “FOTIS SUG’URTA”, «ТОРГОВАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА УЗБЕКИСТАНА», «ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ПРООН» и др., чьим высоким требованиям мы стараемся соответствовать и чьим доверием очень дорожим. До настоящего времени у нас имеется большой опыт в переводе различной документации таких проектов, как: • Проекты по автомобилестроению компании General Motors. • Техническая документация UzKabel, Андижанкабель и т.д. • Тендерная и учредительная документация Petronas • Строительство и расширение Талимарджанской ТЭС, Сырдарьинской ТЭС, Ново-Ангренской ТЭС • Сургильский проект компании Uz Kor Gas Chemical • Строительство завода UzGTL под управлением УзбекНефтегазСаноатЛойиха. • Судебная и Юридическая документация Также мы можем выполнить перевод чертежей в любом формате (AutoCad, PDF, CorelDraw и т.д.) Также мы переводим любого рода учредительные документы, помогаем выполнить нотариальное заверение перевода, апостиль и легализацию.
  • Английский → Русский
  • Арабский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Узбекский → Русский
  • Турецкий → Русский
  • Португальский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Патенты
  • Механика, машиностроение
  • Медицина
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Строительство
Бахрам Бастар
1956| на Tranzilla.ru c 23 июля 2016 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

30 $

6 $

  • Русский → Персидский
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Атомная энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Реклама
Пономарёв Сергей
1940| на Tranzilla.ru c 22 декабря 2015 г.  | Местоположение Владивосток, Россия

Письменный, Редактор

1000 руб.

Принимаю заказы на письменные переводы с китайского на русский языки любой тематики. Заканчил китайский ВУЗ по специальности Международные финансовые рынки на китайском языке. Владею китайским языком на высоком уровне (HSK 6). Большой опыт в сфере технических и бизнес переводов (5 лет). Живу и работаю в Пекине.  
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Менеджмент
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Энергетика
  • Бухучет
  • Экономика
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Анастасия Рыбалкина
1936| «ООО "Полиглот"»| на Tranzilla.ru c 8 июня 2015 г.  | Местоположение Сургут, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

400 руб.

Коммуникабельна, исполнительна, дисциплинированна, ответсвенна, легко обучаема.
  • Английский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Энергетика
  • Экономика
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
Алексей Белик
1922| «ОАО "Ростовнефтехимпроект"»| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Последовательный устный

300 руб.

Высшее образование я получил в строительном университете. С первого года обучения по технической специальности ("Теплогазоснабжение и вентиляция") приобретал дополнительное образование по направлению "Технический перевод", на котором в течение четырёх лет мы совершенствовали практические навыки письменного перевода, а также принимали участие в различных презентациях международного образования, где выполняли роль переводчиков для представителей частных школ со всего мира, и презентации итальянских производителей винной продукции, где выполняли синхронный перевод с/на английский-русский. Кроме того, большую помощь в развитии навыков общения на английском языке мне оказал опыт работы на круизных теплоходах с туристами из Великобритании, США и многих европейских стран. Работаю в организации, основное направление деятельности которой - это проектирование объектов нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности, поэтому знаю тематику отопительного, вентиляционного, климатического и энергетического оборудования изнутри, а также имею возможность консультироваться с коллегами-специалистами узкого профиля в процессе выполнения переводов по следующим тематикам: нефтетехнологической нефтехимической строительной и строительно-монтажной электротехнической автоматизация производственных процессов Буду рад сотрудничеству!
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Механика, машиностроение
  • Химия
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Общая тематика
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Архитектура
  • Автоматизация и робототехника
  • Строительство
Александр Гуменюк
1920| на Tranzilla.ru c 25 октября 2015 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор

250 руб.

Опытный технический переводчик.
  • Автоматизация и робототехника
  • Нефть и газ
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Энергетика
  • Экология
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Судостроение, мореплавание
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама