pro
pro

Переводчики в Санкт-Петербурге

Особое географическое положение Северной столицы актуализирует такие услуги, как устный, либо письменный перевод. Востребованность переводчиков в Санкт-Петербурге с каждым годом лишь увеличивается, однако в отдельных случаях найти подходящего специалиста бывает непросто. Это может быть связано с узкой спецификой области перевода, либо сложностью материала. С появлением сервиса tranzilla.ru проблем с поиском переводчиков в Санкт-Петербурге стало меньше. Достаточно воспользоваться общей базой сервиса, чтобы найти специалиста, способного выполнить требуемый перевод в указанные сроки.

Ирина Оленина
30664
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусский
Алиса Калугина
9170
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Татьяна Андреевна
892| на Tranzilla.ru c 21 сентября 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Последовательный устный

1500 руб.

250 руб.

  • Французский → Русский
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Перевод личных документов
  • Питание, диеты
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Общая тематика
  • Медицина
Евгений Павоычев
886| на Tranzilla.ru c 23 августа 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

  • Туризм
  • Нефть и газ
Софья Беликова
884| на Tranzilla.ru c 19 марта 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

3000 руб.

Закончила школу с углубленным изучением Французского языка; учусь в университете в Париже- Пантеон Сорбонна по специальности юриспруденция. Имею диплом DELF B2 Владею англисйким языком- изучала его в двух языковых лагерях, в школе; есть опыт общения с иностранными клиентами на этом языке.
  • Питание, диеты
  • Бизнес и финансы
  • Фотография, графика
  • Экология
  • Физкультура и спорт
  • Реклама
Михаил Бодров
882| «Индивидуальный предприниматель»| на Tranzilla.ru c 19 ноября 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

1500 руб.

300 руб.

Устный переводчик немецкого языка из Санкт-Петербурга (возможен также выезд в другие города). Переводчиком работаю более четырех лет, до этого 10 лет жил в Германии. Специализируюсь, в первую очередь, на технической тематике - успешно сотрудничал (и сотрудничаю до сих пор) с такими компаниями, как "Северная Верфь", "Фольксваген", "Сименс". Более подробную информацию о моем опыте работы, а также контактные данные, Вы найдете в резюме.
    Михаил Анисимков
    880| на Tranzilla.ru c 8 февраля 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

    Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

    Меня зовут Михаил, и я окончил бакалавриат по письменному переводу и магистратуру по аудиовизуальному и устному переводу – последовательному и синхронному (УрФУ, оба диплома с отличием). Рабочие языки: английский (C2), немецкий (C1). Благодаря профильному образованию и фрилансерской практике имею богатый опыт письменного перевода (с русского на рабочие языки и наоборот) текстов о политике, моде, кулинарии, медицине, спорте, философии, а также художественных, технических, маркетинговых, публицистических текстов. Уже 5 лет являюсь переводчиком-фрилансером, 3 года на постоянной основе переводил с русского на английский статьи для блога о киберспорте. Синхронно и последовательно переводил на различных мероприятиях, в том числе на Translation Forum Russia – крупнейшей российской конференции, посвященной вопросам перевода и локализации, где я также 3 года входил в оргкомитет. Проходил практику в качестве письменного переводчика, редактора и корректора в крупнейших переводческих компаниях Translit и "Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков". Владею CAT-программами (в основном SmartCat), офисным ПО. Один и в соавторстве с коллегами публикую научные статьи об актуальных проблемах перевода (в частности, об аудиовизуальном и любительском переводе как явлении, заслуживающем изучения). Мой главный профессиональный ориентир — широко известный завет покровителя всех переводчиков Иеронима Стридонского «переводить мысль мыслью». Ответственно отношусь к качеству перевода, складывающемуся из смысловой точности, стилистической верности оригиналу и грамотности. Являюсь медалистом олимпиады ВШЭ "Высшая лига" 2023 г. по лингвистике, призером олимпиады "Я – профессионал" 2023 г. по лингвистике, победителем акции Tolles Diktat 2023 г. на уровне C1. Помимо языковых интересов увлекаюсь музыкой: играю на гитаре и фортепиано, сочиняю. Один и в соавторстве с коллегами публикую научные статьи об актуальных проблемах перевода (в частности, об аудиовизуальном и любительском переводе как явлении, заслуживающем изучения). Мой главный профессиональный ориентир — широко известный завет покровителя всех переводчиков Иеронима Стридонского «переводить мысль мыслью». Ответственно отношусь к качеству перевода, складывающемуся из смысловой точности, стилистической верности оригиналу и грамотности, а также к срокам заказа.
    • Юриспруденция: контракты
    • Маркетинг
    • Бизнес и финансы
    • Реклама
    • Медицина
    Юлия Савицкая
    880| на Tranzilla.ru c 19 марта 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

    Письменный, Редактор

    300 руб.

    Достаточно высокий уровень владения английским, несмотря на возраст. Также изучаю немецкий и испанский. Предпочитаю письменный перевод.
    • Музыка
    • Одежда, ткани, мода
    • Компьютеры: общая тематика
    • Еда и напитки
    • Кино и ТВ
    • История
    • Искусство: литература
    • Фольклор
    • Поэзия и литература
    • Общая тематика
    Наталия
    878| на Tranzilla.ru c 25 декабря 2014 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

    Письменный

    5 Евро

    • Английский → Русский
    • Французский → Русский
    • Общая тематика
    Елена Пчелкина
    878| «ИП Пчелкина Е.В.»| на Tranzilla.ru c 7 августа 2020 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

    Письменный, Последовательный устный, Гид

    1500 руб.

    400 руб.

    Работаю в парах чешский-русский и словацкий-русский. Работаю с несколькими БП. Разные тематики: стандартные документы (справки, дипломы, аттестаты, свидетельства и т.д.), договоры, учредительные документы, медицинские документы, художественная литература, реклама и т.д. С 2015 года работаю гидом-переводчиком для чешских и словацких туристов в Санкт-Петербурге. Лицензии: гор. аккредитация II категория, Эрмитаж, ППК, Петергоф, Царское село, Павловск, Юсуповский дворец, Спас на крови, Исаакиевский собор, Фаберже. Есть ИП.
    • Русский → Чешский
    • Чешский → Русский
    • Русский → Словацкий
    • Словацкий → Русский
    • Перевод личных документов
    • Другие
    • Изобразительное искусство
    • История
    • Туризм
    • Общая тематика
    • Юриспруденция
    • Медицина
    Kate Vozniuk
    878| «Письменные переводы»| на Tranzilla.ru c 2 марта 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

    Письменный, Редактор

    100 руб.

    Преподаватель английского языка. Магистр английской филологии. Выполню письменные переводы
    • Музыка
    • Философия
    • Кино и ТВ
    • Лингвистика
    • Кулинария
    • Изобразительное искусство
    • Искусство: литература
    • Зоология
    • Туризм
    • Поэзия и литература
    Алексей Почекутов
    874| на Tranzilla.ru c 27 сентября 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия
    Меня зовут Алексей, мне 21 полных лет. В данный момент являюсь студентом Новговродского госуниверситета. Занимаюсь переводами 1,5 года, тематика - музыкальные статьи и переводы песен с английского. Увлекаюсь музыкальной журналистикой, пишу рецензии на новую музыку. Предпочитаю работу, связанную с миром культуры и искусства, но открыт и для других тем, для расширения профессиональной деятельности.
      Лента заказов

      Договорная

      Редактор

      Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
      Английский→Русский

      03 сентября

      Срок: 10 сентября 2015

      Договорная

      Редактор

      Срочно редактор литовского
      Русский→Литовский

      19 ноября

      Срок: 30 ноября 2015

      100 руб.

      Письменный

      Тех перевод англ рус оборудование
      Английский→Русский

      20 февраля

      Срок: 23 февраля 2016

      Договорная

      Письменный

      Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
      Китайский→Русский

      08 декабря

      Срок: 25 декабря 2023

      200 руб.

      Письменный

      Срочно требуется переводчик армянского в Москве
      Армянский→Русский

      29 июля

      Все заказы
      Реклама