pro
pro

Переводчики в Санкт-Петербурге

Особое географическое положение Северной столицы актуализирует такие услуги, как устный, либо письменный перевод. Востребованность переводчиков в Санкт-Петербурге с каждым годом лишь увеличивается, однако в отдельных случаях найти подходящего специалиста бывает непросто. Это может быть связано с узкой спецификой области перевода, либо сложностью материала. С появлением сервиса tranzilla.ru проблем с поиском переводчиков в Санкт-Петербурге стало меньше. Достаточно воспользоваться общей базой сервиса, чтобы найти специалиста, способного выполнить требуемый перевод в указанные сроки.

Елена Чернышова
9853
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Маргарита Малькова
800| «ФРИЛАНС»| на Tranzilla.ru c 2 ноября 2020 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный, Гид

700 руб.

100 руб.

Дипломированный переводчик (магистр). Окончила Институт иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена. Проходила стажировку в Норвеги - Oslo Metropolitan University. Работаю с письменными переводами, гидом-переводчиком. Знимаюсь также редактурой и версткой документов.  Уверенный пользователь ПК. Владею CatTools.  Тематики: -Общая -Маркетинг -Искусство -Туризм -Наука и образование -Психология -Публицистика -Художественная
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Мультимедиа
  • Экология
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Изобразительное искусство
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Психология
  • Реклама
Илья Михайлов
800| на Tranzilla.ru c 15 ноября 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный, Гид

1500 руб.

300 руб.

диплом DSD, немецкий язык, уровень C1 диплом DELE, испанский язык, уровень C1 диплом Центра лингводидактического тестирования, английский язык, уровень B2
  • Русский → Английский
  • Датский → Русский
  • Норвежский → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Русский → Испанский
  • Португальский → Русский
  • Латинский → Русский
  • Русский → Норвежский
  • Шведский → Русский
  • Русский → Латинский
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Другие
  • Лингвистика
  • Юриспруденция
  • Философия
  • История
  • Электротехника
  • Поэзия и литература
  • Судостроение, мореплавание
Даниил Пупышев
800| на Tranzilla.ru c 4 июня 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

600 руб.

500 руб.

Доброго времени суток! Меня зовут Даниил, я перевожу тексты с русского на финский и обратно. Я участвовал во многих финских мероприятиях, ездил на стажировки в Финляндию, имею дипломы трехкратного призера в Региональной финской олимпиаде и планирую поступление в этом году в финский колледж. (Все дипломы, подтверждающие мои слова, прикреплены ниже)
  • Финский → Русский
  • Русский → Финский
  • Общая тематика
  • Образование, педагогика
Sergey Tokarev
800| на Tranzilla.ru c 18 января 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик

  Внештатный переводчик, английский, китайский и шведский на русский, специалист по верстке Индивидуальный предприниматель Токарев Сергей Георгиевич   Дата рождения: 18.11.1984 Эл. почта: sergej.tokarev@gmail.com     Образование Основное: ·        2002-2007 — Новгородский Государственный Университет им. Ярослава Мудрого, лингвистика и межкультурная коммуникация, лингвист-переводчик Повышение квалификации/курсы: ·        2019-2020 – Хэйлунцзянский университет, Харбин, языковая стажировка по китайскому языку ·        2018-2019 — Университет Фудань, Шанхай, языковая стажировка по китайскому языку ·        2017 — Пекинский университет языка и культуры, языковая стажировка по китайскому языку ·        2016–2019— Институт Конфуция, курсы китайского языка (стандартный курс + продвинутый курс) ·        2010 — The Institute of Localisation Professionals,Certified Localisation Professional ·        2007 — Microsoft IT Academy(Управление и поддержка среды Windows Server 2003), НовГу ·        2006 — Vindelns folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) ·        2005 — Axevalla folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) Член Союза переводчиков России № 1577 http://www.utr.spb.ru/members/tokarev.htm Член переводческого сообщества Proz.com (Certified Pro) http://www.proz.com/translator/932122 Профессиональный опыт ·        Технический консультант с 01.2011 по 01.2014 – ЭГО Транслейтинг Консультирование штатных/внештатных сотрудников по вопросам использования переводческого программного обеспечения класса Translation Memory (Trados, Transit и пр.), решение всевозможных проблем технического характера, возникающих в процессе перевода. Непосредственное участие в проектах по локализации ПО в качестве технического специалиста, администрирование системы управления проектами Plunet.   ·        Менеджер проекта с 08.2008 по 01.2011 – ЭГО Транслейтинг Переписка с заказчиками, подготовка и рассылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества, консультирование/обучение переводчиков/сотрудников работе с CAT-инструментами, непосредственное участие в проектах, требующих дополнительных «инженерных» (локализация) работ.   ·        Менеджер проекта с 01.2008 по 08.2008 – Multilize.Inc Переписка с заказчиками, подготовка и отсылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества.   ·        Переводчик-фрилансер, специалист по верстке (ИП) с 01.2007 по настоящее время Перевод документации с английского и шведского на русский язык, различные тематики. Верстка (распознавание документов, подготовка на перевод), работа с различными верстальными форматами, верстка чертежей AutoCAD и Microstation (подготовка на перевод с последующей версткой перевода).   Ниже представлены примеры выполненных мной проектов:   1)     Руководства и инструкции по техническому обслуживанию антиобледенительных систем Nordic — 15 000 слов 2)     Руководство по эксплуатации к станку по сборке автомобильных шин VMI — 40 000 слов 3)     Руководства пользователя к весовому оборудованию Mettler Toledo — 140 000 слов 4)     Презентационные материалы к оборудованию Telvent, а также инструкции по эксплуатации изделия SimSuite Pipeline — 10 000 слов 5)     Решения Omicron (www.omicronenergy.com) для энергопроизводящего оборудования — 113 000 слов 6)     Руководства и инструкции к сервису Apple iTunes Connect — 40 000 слов 7)     Рекламные буклеты и технические характеристики к велосипедам и велосипедному оборудованию для сайта chainreactioncycles.com — 40 000 слов 8)     Conteg, буклеты, справочные листы данных и инструкции по эксплуатации и сборке к серверным стойкам и серверным решениям для ЦОД — 67 000 слов 9)     Руководства пользователя к автомобилю Maserati Quattroporte и дополнительному оборудованию для него — 150 000 слов 10)   Руководства пользователя к кондиционерам Mitsubishi City Multi — 12 000 слов 11)   Каталог фрез Dormer Pramet — 15 700 слов 12)   Оборудование для биолабораторий Eppendorf — 78 000 слов 13)   Каталог автомобильных мультимедийных систем Pioneer — 36 000 слов 14)   Нефтегазовое оборудование Cameron — 99 000 слов 15)   Инструкции по эксплуатации систем видеонаблюдения GeoVision — 21 000 слов 16)   Инструкции по эксплуатации и учебные материалы к локомотивам General Electric— 36 000 слов 17)   Учебный курс на тему противодействия коррупции Caterpillar — 34 000 слов 18)   Документация к системе управления кадрами Halogen Software — 38 000 слов 19)   Siemens VAI, учебный курс и руководства пользователя к дуговой сталеплавильной печи, планы осмотра и ремонтов, документация по монтажу и пуско-наладке — 155 000 слов 20)   Текстильные изделия, одежда для интернет-каталога Ellos — 200 000 слов 21)   Учебные материалы и руководства пользователя, а также презентационные материалы для навигационного оборудования Cifal — 74 000 слов 22)   Руководства пользователя и справочные листы данных к калибровочному оборудованию Fluke — 25 000 слов 23)   Руководства пользователя к насосному оборудованию Grundfos — 100 000 24)   Инструкции по технике безопасности, эксплуатации, монтажу и пуско-наладке, техническому обслуживанию лифтового оборудования Kone — 160 000 слов Дополнительная информация Языки Русский: родной Английский: свободно владею Китайский: свободно владею Шведский: свободно владею Языковые пары: Английский > русский                от 2500 слов/день Шведский > русский                  от 2500 слов/день Китайский > русский                  от 1500 знаков/день   Тематики:   Автомобильная промышленность Лифтостроение Электрооборудование Железнодорожная техника (техническая документация, стандарты) ИТ (аппаратное и программное обеспечение) Нефтегазовая сфера (контракты, техническая документация) Обработка леса и древесины Полиграфия и издательство Реклама / связи с общественностью Строительство / общестроительные работы Телекоммуникации Транспорт, перевозки, логистика Электростанции, выработка электроэнергии Медицинское оборудование и пр. Программное обеспечение CAT-инструменты: Trados Studio, memoQ, memsource, Across, Passolo, Multilizer, Alchemy Catalyst ипр.   Верстальное программное обеспечение:FineReader, Acrobat, Word, Excel, PowerPoint, Publisher, Visio, InDesign, FrameMaker, Quark XPress, Pagemaker, Illustrator, Corel Draw, AutoCAD, Microstation.  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Шведский → Русский
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Бумага, производство бумаги
  • Информационные технологии
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Ярославна Моденкова
800| на Tranzilla.ru c 23 октября 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

1000 руб.

150 руб.

Учу английский язык с 7 лет, сдала ЕГЭ в 2021 году на 99 баллов. Сейчас учусь на факультете таможенного дела, поэтому знаю лексику, связанную с таможней. Имею опыт общения с носителями и синхронного перевода экскурсии.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Автотранспорт
  • Финансы
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Anna Markova
800| на Tranzilla.ru c 17 января 2024 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Гид

1500 руб.

500 руб.

 Закончила  СПбГУКИ в 2010 году , библиотечно-информационный факультет  / кафедра  иностранных языков.  Владею  английским и испанским,  французский в процессе обучения. На  данный момент  работаю  менеджеромм ВЭД  ( доставка  грузов из  Испании, Франции, Германии , Италии, Китая) .Получаю второе  образование , факультет лингвистики  в  ВУЗ  Синергия.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Искусство: литература
  • История
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Лингвистика
Олег Волик
800| «The China University of Petroleum (East China)»| на Tranzilla.ru c 20 апреля 2024 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Синхронный устный, Последовательный устный

1500 руб.

1200 руб.

Специальность: преподаватель испанского и английского языков. Опыт работы в китайских фирмах 15 лет, проживание10 лет в КНР, Письменный и устный медицинский и технический перевод китайского. Сурдоперевод. Опыт работы в китайских компаниях более 15 лет (перевод в торговле, медицине, образовательных услугах, строительстве). Устный и письменный перевод китайского и испанского языков. Работал в китайских компаниях более 20 лет, опыт работы с китайским включает шеф-монтаж, строительную, медицинскую и образовательную тематику. Проживание в Китае 10 лет. Перевод видеопереговоров. Увлечения: изучение арабского и индийских языков, русский жестовый язык, шахматы 1-й разряд. Практикующий христианин. Верен клиенту
  • Испанский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Вьетнамский → Русский
  • Образование, педагогика
  • Медицина
  • Лингвистика
  • Розничная торговля
  • История
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Строительство
Роман Вахрушев
796| на Tranzilla.ru c 1 октября 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

Учусь на Биологическом факультете СПбГУ на 3 курсе. Сдевал весной 2016 B2 тест, по которому получил зачет. Хочу начать работать переводчиком и переводить тексты легкой и средней сложности.
    Анастасия Рыженкова
    796| на Tranzilla.ru c 21 июля 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

    Письменный, Последовательный устный

    700 руб.

    1000 руб.

    • Русский → Вьетнамский
    • Мебель
    • Бизнес и финансы
    • Горное дело, добывающая промышленность
    • Еда и напитки
    • Зоология
    • Изобразительное искусство
    • Металлургия
    • География
    • Юриспруденция
    Любовь Чванова
    794| на Tranzilla.ru c 18 октября 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

    Письменный, Редактор, Последовательный устный

    120 руб.

    Закончила филологический факультет СПбГУ по специальности "Теория перевода и межъязыковая коммуникация". Языки: английский, немецкий. Письменный и устный перевод, а также редактирование текстов.
    • Общая тематика
    • Финансы
    • Животноводство
    • Социология
    • Кулинария
    • Изобразительное искусство
    • Искусство: литература
    • Туризм
    • Психология
    • Игры, Азартные игры, видеоигры
    Лента заказов

    Договорная

    Редактор

    Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
    Английский→Русский

    03 сентября

    Срок: 10 сентября 2015

    Договорная

    Редактор

    Срочно редактор литовского
    Русский→Литовский

    19 ноября

    Срок: 30 ноября 2015

    100 руб.

    Письменный

    Тех перевод англ рус оборудование
    Английский→Русский

    20 февраля

    Срок: 23 февраля 2016

    Договорная

    Письменный

    Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
    Китайский→Русский

    08 декабря

    Срок: 25 декабря 2023

    200 руб.

    Письменный

    Срочно требуется переводчик армянского в Москве
    Армянский→Русский

    29 июля

    Все заказы
    Реклама